Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais signaler aussi » (Français → Anglais) :

Cependant, je voudrais signaler que le compromis trouvé, avec l’insertion de la clause de réexamen et la déclaration commune du Parlement et du Conseil sur le marquage d’origine, dont l’importance politique ne m’échappe pas, pourrait créer un précédent et compromettre l’issue des difficiles négociations entre la Commission, le Parlement et le Conseil sur la question complexe du marquage d’origine des produits non européens, que le Parlement a approuvé en première lecture en octobre dernier et qui concerne aussi les produits non te ...[+++]

However, I would point out that the compromise reached with the insertion of the review clause and the joint statement by Parliament and the Council on origin marking – the political significance of which is not lost on me – could set a precedent and compromise the outcome of the difficult negotiations between the Commission, Parliament and the Council on the complex issue of origin marking for non-EU products, which Parliament approved at first reading last October and which concerns non-textile products also.


Je voudrais signaler que les dispositions de la directive seront non seulement synonymes d’amélioration de la santé des patients, mais je crois qu’elles seront aussi à la base de l’amélioration des systèmes de soins de santé dans certains pays de l’Union européenne.

I would like to point out that the provisions of the directive will mean not only an improvement in the condition of patients’ health, but I believe that it will be the basis for improving the systems of healthcare in some countries of the European Union.


Je voudrais signaler que, bien que nous ayons tenu un débat complet sur ce sujet – les objectifs contraignants – les rapporteurs ont, bien sûr, aussi discuté du fait, et convenu, qu’il était important pour nous de garantir le respect de la législation européenne en vigueur dans ce domaine.

I would like to point out that even though we have had a comprehensive debate on this subject – binding targets – the rapporteurs have, of course, also discussed the fact, and agreed, that it is important for us to ensure compliance with current EU legislation in this area.


Je voudrais signaler aussi la présence à notre tribune de l'honorable Gary Carr, président de l'Assemblée législative de l'Ontario; il est accompagné de M. Claude Desrosiers, greffier de l'assemblée législative.

As well, I should like, honourable senators, to draw your attention to the presence in the gallery of the Honourable Gary Carr, the Speaker of the Legislative Assembly of Ontario, accompanied by Mr. Claude DesRosiers, Clerk of the Legislative Assembly.


C’est dire l’importance du programme Daphné II. À ce propos je voudrais signaler, Monsieur le Président, qu’il est regrettable que la Conférence des présidents inscrive des débats aussi importants que le handicap, la violence à l’encontre des enfants à des heures aussi tardives.

It highlights the importance of the DAPHNE II Programme. I would like to point out in this regard, Mr President, that it is a matter of regret that the Conference of Presidents decided to programme debates on disability and violence against children at such a late hour.


Deuxièmement, je voudrais signaler aussi qu’il y a eu une convergence d’opinions absolue sur le principe-clé du cadre macro-économique, auquel j’ai déjà fait référence.

Secondly, I would like to point out that there was also absolute agreement on the key principle of the macroeconomic framework, which I referred to earlier.


Le premier, c'est que le Régime de pensions du Canada, même après une restructuration qui l'a effectivement amélioré, est un placement médiocre pour tous les cotisants, mais surtout pour les jeunes (1705) Je voudrais signaler aussi que les charges sociales sont, pour reprendre les termes de l'actuel ministre des Finances, un cancer pour la création d'emplois-surtout pour les plus vulnérables de notre société, les derniers embauchés et les premiers mis à pied.

The first point would be that the Canada pension plan, even as it has been restructured, which admittedly is better than it was, is a poor investment for all contributors but it is particularly poor for younger Canadians (1705) I would also like to make the point that payroll taxes are, in the words of the current Minister of Finance, a cancer on job creation. They are a cancer on job creation to the most vulnerable people in our society, the last hired and the first fired.


Le Président: Je voudrais signaler aussi à mes collègues la présence à notre tribune du comte de Lindsay, ministre de l'Agriculture, des Forêts et de l'Environnement pour le ministère des Affaires écossaises.

The Speaker: Also I draw attention to the presence in the gallery of the Earl of Lindsay, Minister of Agriculture, Forestry and the Environment for the Scottish Office.


Je me suis rendu compte que, par la suite, lorsqu'un autre député a posé une autre question allant aussi à l'encontre de notre Règlement, elle a été déclarée irrecevable. Je voudrais signaler à la Chambre et faire remarquer à la présidence que la question posée au ministre du Revenu national était elle aussi irrecevable.

I would want to report to the House and to suggest to Mr. Speaker that the question asked of the hon. Minister of National Revenue was equally out of order.


Je voudrais signaler aussi qu'on a présenté en mai dernier au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre un autre ensemble de critères, composé de cinq éléments au lieu de 11.

I also want to point out that tabled before Procedure and House Affairs in May of this year was another set of criteria, which was reduced from eleven down to five.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais signaler aussi ->

Date index: 2023-02-08
w