Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voudrais seulement dire combien " (Frans → Engels) :

Ensuite, je sais que vous avez une connaissance approfondie de la communauté anglophone du Québec et je voudrais vous dire combien j'ai été impressionné par la qualité des gens que nous avons rencontrés à Québec, Lennoxville et Montréal.

In addition, I know that you have an in-depth knowledge of Quebec's English-speaking community and I would like to tell you how impressed I was by the quality of the people we met in Quebec City, Lennoxville and Montreal.


Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


Je voudrais seulement dire que j'étais hier soir à l'Université d'Ottawa pour m'adresser à des étudiants et qu'ils sont très préoccupés par la dette étudiante.

I just want to say that I was at the University of Ottawa last night speaking to a number of students and the number one issue students raised with me was the issue of student debt.


- (EN) Je voudrais seulement dire combien il m’est agréable d’écouter et de participer à ce débat, notamment parce qu’il a été si habilement lancé par mon ami, M. MacCormick.

I would just like to say that it is a pleasure to listen to the debate and to take part in it, not least since it was so ably moved by my friend Mr MacCormick.


Je voudrais seulement dire publiquement, comme je l'ai fait au comité, que Sheila ne renoncera pas aux nombreuses causes qu'elle a défendues simplement parce qu'elle aura quitté le Sénat.

I simply want to place on the record, as I did in committee, that Sheila will not give up the many causes she has pursued merely because she has left the Senate.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, je voudrais seulement dire qu'il semble que nous soyons en train de discuter, dans un certain sens, du fond d'une motion dont nous serions mieux à même de discuter lorsque nous en serons saisis.

Senator Hays: Honourable senators, I do not intend to repeat anything other than to say that we seem to be discussing, in some sense, the substance of the motion which would be more properly addressed when are dealing with the motion.


Je voudrais seulement dire au commissaire Patten que je savais qu'il avait annoncé son absence durant une partie du débat.

I simply wish to say to Commissioner Patten that I knew he had informed us that he would miss some of the debate.


Je voudrais également dire combien j'apprécie, et combien nous apprécions, les efforts fournis par le rapporteur, M. Cashman, et l'auteur de la proposition, Mme Maij-Weggen, pour présenter ce rapport dans un délai aussi court.

I would also like to say how much the Commission and myself appreciate the efforts made by the rapporteur, Mr Cashman, and the draftsperson of the proposal, Mrs Maij-Weggen, to present this report in such a short period of time.


Je voudrais seulement dire une chose, Madame Karamanou : si l'Albanie n'est pas un pays d'origine sûr et si nous devons traiter les réfugiés albanais différemment des autres, l'Albanie ne peut pas non plus ambitionner de participer à un accord de stabilisation et d'association.

I should like to say just one thing, Mrs Karamanou: if Albania is not a safe country of origin and we treat Albanian refugees differently from others, then neither can Albania claim that it wants to enter into a stability and association agreement with us.


Il est vrai que nous nous opposons au gouvernement. Je voudrais seulement dire aux honorables députés de la majorité libérale que lorsque nous ne serons plus ici, que nous aurons réalisé la souveraineté du Québec et que vous aurez le Parti réformiste à titre d'opposition officielle, cela ira très bien.

True, we oppose the government and I would like to tell the Liberal majority members that when we are not here any more, once the sovereignty of Quebec has come about, you will have the Reform Party as the official opposition and everything will be very fine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais seulement dire combien ->

Date index: 2021-06-09
w