Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais seulement dire " (Frans → Engels) :

Je voudrais seulement dire que nous n’avons pas encore reçu la position commune du Conseil et je voudrais souligner que la date d’entrée en vigueur du règlement en ce qui concerne l’accès à la profession de transporteur routier est le 1juin 2009.

– (FR) I just wanted to say that we have still not received the Common Position from the Council and I wanted to highlight the fact that the date of entry into force of the Regulation, as far as access to the occupation of road transport operator is concerned, is 1 June 2009.


Je voudrais seulement dire que j'étais hier soir à l'Université d'Ottawa pour m'adresser à des étudiants et qu'ils sont très préoccupés par la dette étudiante.

I just want to say that I was at the University of Ottawa last night speaking to a number of students and the number one issue students raised with me was the issue of student debt.


Monsieur le Président, je voudrais seulement dire, vu l’amendement oral au rapport Böge/Dührkop que nous venons de voter, que les amendements 2 présentés par mon groupe à l’avis conforme de M. Van Orden et à celui de M. Moscovici n’ont plus de raison d’être et je voudrais dire avant le vote que nous allons les retirer parce qu’ils sont incompatibles avec ce que nous venons de voter.

Mr President, I simply wished to say that, in view of the oral amendment we have just voted for on the Böge/Dührkop report, Amendments 2 relating to the favourable opinion by Mr Van Orden and the one by Mr Moscovici, presented by our political group, no longer make any sense, and I wished to say before the vote that we are going to withdraw them because they are not compatible with what we have just voted for.


Je voudrais seulement dire au commissaire Patten que je savais qu'il avait annoncé son absence durant une partie du débat.

I simply wish to say to Commissioner Patten that I knew he had informed us that he would miss some of the debate.


Je voudrais seulement dire publiquement, comme je l'ai fait au comité, que Sheila ne renoncera pas aux nombreuses causes qu'elle a défendues simplement parce qu'elle aura quitté le Sénat.

I simply want to place on the record, as I did in committee, that Sheila will not give up the many causes she has pursued merely because she has left the Senate.


Je voudrais seulement dire une chose, Madame Karamanou : si l'Albanie n'est pas un pays d'origine sûr et si nous devons traiter les réfugiés albanais différemment des autres, l'Albanie ne peut pas non plus ambitionner de participer à un accord de stabilisation et d'association.

I should like to say just one thing, Mrs Karamanou: if Albania is not a safe country of origin and we treat Albanian refugees differently from others, then neither can Albania claim that it wants to enter into a stability and association agreement with us.


Je voudrais seulement dire que je suis contre cette proposition d'amendement. En effet, j'estime à vrai dire qu'il n'est pas judicieux de reprendre dans les documents de notre Parlement des résumés tendancieux et brefs de documents officiels, même lorsque ces résumés tendancieux sont présentés par la présidente de la commission du contrôle budgétaire.

I just wish to say that I am opposed to this amendment, because I really do not think it serves any useful purpose for us to include tendentious summaries of official documents in our parliamentary documents, even if said summaries are tabled by the chairman of the Committee on Budgetary Control.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, je voudrais seulement dire qu'il semble que nous soyons en train de discuter, dans un certain sens, du fond d'une motion dont nous serions mieux à même de discuter lorsque nous en serons saisis.

Senator Hays: Honourable senators, I do not intend to repeat anything other than to say that we seem to be discussing, in some sense, the substance of the motion which would be more properly addressed when are dealing with the motion.


Il est vrai que nous nous opposons au gouvernement. Je voudrais seulement dire aux honorables députés de la majorité libérale que lorsque nous ne serons plus ici, que nous aurons réalisé la souveraineté du Québec et que vous aurez le Parti réformiste à titre d'opposition officielle, cela ira très bien.

True, we oppose the government and I would like to tell the Liberal majority members that when we are not here any more, once the sovereignty of Quebec has come about, you will have the Reform Party as the official opposition and everything will be very fine.


Le président: À titre de question supplémentaire à celle du sénateur Lawson, et en tant que politicien depuis toujours et soutien inconditionnel de mon parti, je voudrais seulement dire qu'il y en a beaucoup parmi nous au Sénat qui pourraient attester de l'importance des lettres.

The Chairman: As a supplemental to Senator Lawson, and as a lifelong politician and a hack, I just want to say that there are many of us in the Senate who will tell you that indeed letters are important.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais seulement dire     gouvernement je voudrais seulement dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais seulement dire ->

Date index: 2024-02-19
w