Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je veux surtout saluer " (Frans → Engels) :

Je veux surtout revenir au projet de loi C-30. Je veux en parler parce que l'obligation exprimée par la Cour suprême indique au gouvernement de revenir avec un projet de loi qui ne soit pas anticonstitutionnel et qu'il doit le faire avant le 13 avril 2013.

I would like to say more about Bill C-30, because the Supreme Court requirement told the government to come back with a bill that was not unconstitutional by April 13, 2013.


Je tiens à remercier les résidants de la municipalité de Russell et tous ceux qui appuient le programme Sans limites. Mais je veux surtout remercier et saluer les soldats qui repoussent leurs limites et qui sont une source d'inspiration pour tous les Canadiens.

I want to thank the people of Russell Township and everyone who supports our Solider On program, but most of all I want to thank and salute those who do soldier on and provide inspiration to all Canadians.


Je veux aussi personnellement saluer l'engagement et la compétence de toute l'équipe britannique de négociation.

I would also like to personally acknowledge the commitment and competence of all of the UK negotiating team.


Je veux saluer cet engagement de Theresa May et à la remercier.

I welcome this commitment and thank Theresa May for making it.


D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


Je veux aussi saluer votre courage et surtout votre engagement à la recherche de réponses dans les événements qui vous ont frappés, vous et vos familles respectives, et à la quête pour éclairer notre comité dans nos présents travaux sur l'étude du Taser.

I also want to salute your courage and above all your commitment to seeking answers with regard to the events which have befallen you and your respective families, and to the quest to enlighten our committee in our current study on the use of the taser.


La Vice-présidente de la Commission européenne, Mme Neelie KROES, indiquait à Davos le 27 janvier 2011): «I want to make Europe not just “cloud-friendly” but “cloud-active”» («Je veux rendre l'Europe non seulement “cloud friendly”, mais surtout “cloud-active”») et annonçait officiellement la communication par un article du 27 septembre 2012 sur son blog «Making Europe cloud active» («Rendre l'Europe “cloud-active”»).

European Commission vice-president Neelie Kroes said in Davos (27.1.2011), ‘I want to make Europe not just “cloud-friendly” but “cloud-active”’ and officially announced the communication in an article on her blog entitled ‘Making Europe cloud active’ (27.9.2012).


Mais je veux surtout saluer la qualité du rapport de M. Jové Peres dont les propositions judicieuses entendent améliorer, encore plus significativement, les résultats de cette filière de production des pays du sud de l'Europe, en fixant notamment le soutien public à 4,5 % de la valeur commercialisée et en le portant même à 6 % pour encourager le regroupement de l'offre par les groupements de producteurs.

But I want, above all, to congratulate Mr Jové Peres on the quality of his report, whose judicious proposals aim to improve even more significantly the results of this production channel for the countries of southern Europe, most notably by setting public support at 4.5% of the value of the marketed production and by increasing it in some cases to 6% in order to encourage producer organisations to pool their produce.


J'ai surtout une question pour le général Dallaire que je veux aussi saluer comme un des grands commandants de l'ancien Collège militaire royal de Saint-Jean.

Above all, I have a question for General Dallaire whom I would also like to welcome as one of the great commanders of the former Collège militaire royal de Saint-Jean.


Je veux les saluer et je ne voudrais pas en oublier, alors je les mentionne tous, il y en a 14: la Première Nation de Little Salmon-Carmacks, la Première Nation de Selkirk, la Première Nation de Tr'on dek Hwech'in, les autochtones du Conseil Dena de Ross River, les Liards, la Première Nation Carcross-Tagish, les autochtones de White River, la Première Nation de Kluane, la Première Nation de Kwanlin Dun, la Première Nation de Champagne, la Première Nation de Aïshihik, les autochtones de Nacho Nyak Dun, les Tlingits de Teslin et la Première Nation des Gwitch'ins Vuntut.

I would like to salute them and, for fear of missing one, I will name them all: there are 14 nations. The first nations of Little Salmon-Carmacks, Selkirk, Tr'on dek Hwech'in, the Ross River Dena Council, the Liards, the first nation of Carcross-Tagish, the aboriginal people of White River, the first nations of Kluane, Kwanlin Dun, Champagne and Aïshihik, the aboriginal people of Nacho Nyak Dun, the Tlingits from the Teslin area and the Gwitch'in Vuntut first nation.




Anderen hebben gezocht naar : veux     veux surtout     veux en parler     je veux     remercier et saluer     aussi personnellement saluer     veux saluer     courage et surtout     veux aussi saluer     cloud-active je veux     surtout     je veux surtout saluer     j'ai surtout     des gwitch'ins vuntut     veux les saluer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je veux surtout saluer ->

Date index: 2022-01-31
w