Je veux aussi ajouter ceci : alors que cette mesure est inscrite au Feuilleton depuis le 1avril 2010, je n'hésite pas à dire — et je ne pense pas qu'on puisse contester mon propos — que, au cours de ces huit mois, un bon nombre de mesures moins importantes ont franchi les étapes des trois lectures à la Chambre des communes et au Sénat, et ont reçu la sanction royale.
Let me also say this: While this bill has been on the Order Paper since April 1, 2010, I have no hesitation in saying — and I think I can say it without challenge — that many less-important matters have gone through the House of Commons in three readings, the Senate in three readings and have received Royal Assent over those eight months.