Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne pourrais absolument pas affirmer cela
Traduction

Vertaling van "je ne pourrais absolument pas affirmer cela " (Frans → Engels) :

Gina Cameron, coordonnatrice de programme à la Beddington Heights Community Association, dans la circonscription de la députée, a dit ceci, à propos des attaques de sa députée contre tous les programmes importants: «Pour prétendre qu'il s'agit de gaspillage, elle n'est pas allée sur le terrain, elle n'a pas la moindre idée de ce qui se passe. Elle fait probablement des affirmations complètement creuses»—ceci venant de la députée de Calgary—Nose Hill—«Je ne pourrais pas avoir sans cela ...[+++] un programme efficace et bien administré.

Gina Cameron, program co-ordinator for the Beddington Heights Community Association in the member's own riding had this to say about her MP attacking these all-important programs: “To say that they are a waste of money, she has not been in these doors, she has no concept of what goes on, so it is sort of probably an empty statement”—coming from the member for Calgary—Nose Hill—“I could not run an efficient, well-run program without it.


M. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Alliance canadienne): Monsieur le président, je n'ai pas reçu le rapport et je ne l'ai donc pas vu, si bien que je ne pourrai absolument pas en faire de commentaires.

Mr. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Canadian Alliance): Mr. Chair, I have not received the report and I have not seen the report, so I would feel totally incompetent to comment on the report.


Je ne pourrais absolument pas affirmer cela (1940) [Traduction] Le président: Est-ce que vos commentaires s'appliquent également au trafic des femmes?

I cannot say that we did (1940) [English] The Chair: Do your comments apply to trafficking in women as well?


J'exerce la médecine depuis 20 ans au Canada, mais je ne pourrais absolument pas travailler à Chicoutimi si on me le demandait, parce que je ne suis pas complètement bilingue et que je n'aurais pas les compétences spécifiques nécessaires me permettant de communiquer en français avec mes patients. Je ne pourrais donc pas exercer à Chicoutimi.

I've been practising medicine in Canada for 20 years, but if I were asked to come to work in Chicoutimi, there is no way I could work in Chicoutimi because I am not fluently bilingual, and the ability to have the kind of communication with a patient is so specific that I couldn't do it in French, so I couldn't practice in Chicoutimi.


- (DE) Monsieur le Président, Mme Redondo Jiménez affirme que je n'ai pas mentionné différents points, mais je pourrais répondre à cela qu'elle ne l'a pas non plus demandé.

– (DE) Mr President, Mrs Redondo Jiménez states that I did not mention various points, but I could just as easily reply that she did not ask me about them either.


Concernant le paragraphe 52, je soutiens le principe de la conscience individuelle, mais en affirmant ce principe, je tiens également à ce qu'il soit absolument clair que cela n'implique en aucune façon mon adhésion à la cause de l'avortement.

In relation to paragraph 52 I support the right of individual conscience. In stating this principle I would also like to make it absolutely clear that this in no way implies that I personally support abortion.


Nous pensons que c'est absolument indispensable ; sans cela il ne sera pas possible de développer une action conséquente en matière de cohérence des politiques, si nous ne sommes pas capables de donner un rôle de premier plan aux politiques de développement comme instrument d'affirmation de principes et de valeurs qui modèlent l'affirmation de l'Europe dans le système international.

We believe that this is absolutely vital, failing which we will be unable to take any consistent action as regards the coherence of policies, and we cannot do this without giving development policies their rightful place as an instrument for upholding the principles and values underpinning Europe’s status in the international system.


Nous sommes fiers de cette charte et nous nous interrogeons ; dans quel type de négociation peut-on se permettre d'avancer des affirmations telles que celle à laquelle le président a fait référence ? Comment peut-on affirmer que si nous insistons pour que la charte soit reprise dans les Traités, il faudra absolument revenir sur la proclamation ? Cela ...[+++]

We feel proud of this Charter and we do not understand the kind of negotiation that permits statements such as those which the President-in-Office of the Council has referred to, i.e. if we insist that the Charter is linked to the Treaties, then that is going to negatively affect its proclamation.


Ne pouvant donc affirmer tout cela, je ne pourrais justifier à mon électorat un vote en faveur de cette nouvelle Commission.

And because I cannot say these things, I cannot justify to the electorate who voted for me a vote in favour of this new Commission.


J'ai pris le train pour venir de Toronto où j'ai donné un discours en début de journée — je ne pourrai pas toujours faire cela, mais je sais qu'il faudra que je rende des comptes et cette situation provoque des changements de comportement.

I took the train back from Toronto where I gave a speech earlier today — not that I can always do that, because I cannot, but I know I will be held to account, so it changes behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je ne pourrais absolument pas affirmer cela ->

Date index: 2025-03-09
w