Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je ferais ensuite part » (Français → Anglais) :

Je vais d'abord vous parler brièvement des deux organismes Je vous ferai ensuite part de l'opinion que nous avons sur le projet de loi C-46 et discuterai brièvement des recommandations que nous proposons pour améliorer l'accès des femmes à la justice.

I will like to start my presentation by providing a brief background on both the Ottawa Coalition to End Violence Against Women and the Sexual Assault Network. I will then move on to discuss our joint opinion on Bill C-46 and then to discuss briefly our proposed recommendations to enhance women's access to justice.


Je vous ferai ensuite part de certaines de nos idées concernant le sujet que votre comité étudie actuellement.

Then I will share some ideas with you with regards to the subject currently under exploration by your committee.


C'est ce que j'ai décrit au début en disant que je m'adresserais à mon comité de la vérification au mois d'avril et que je ferais ensuite part des résultats à votre comité.

That was the undertaking I made at the beginning: that it would be going to my audit committee in the month of April and we'd provide it to the committee.


Dans ce cas, le président ou une personne habilitée par le président diffuse la proposition auprès de tous les représentants officiels de l'assemblée générale qui font ensuite part, dans le délai imparti, de leurs objections, modifications ou intentions de s'abstenir.

In such cases, the President, or a person authorized by the President, shall circulate the proposal to all official representatives of the General Assembly, who then shall notify their objections, amendments or intentions to abstain within the time allowed.


Je remercie les députés de leurs remarques et je ferai ultérieurement part à la Chambre d'autres précisions qui, je l'espère, répondront aux questions posées par le député de Delta—Richmond-Est.

I thank the hon. members for their remarks and I will come back to the House with further clarification that I hope will help particularly the hon. member for Delta Richmond East with the questions he raised.


Les parts sont ensuite ajustées en fonction de la prospérité régionale relative (pour chaque région, la part totale est diminuée ou majorée de - 5 % ou de + 5 % selon que son PIB par habitant est inférieur ou supérieur à la moyenne du PIB par habitant du groupe).

The shares are then adjusted according to relative regional prosperity (for each region, increase or decrease of its total share by + 5 %/-5 % according to whether its GDP per capita is below or above the average GDP per capita for the group).


Ensuite, elle s'assure, d'une part, que les législations des États membres est conforme aux directives qu'elles entendent transposer et, d'autre part, qu'elles sont correctement appliquées sur le terrain et que les pratiques administratives sont correctes dans chacun des États membres.

Then it checks, on one hand, the conformity of the Member States' legislation with the Directives which this legislation is intended to transpose and then on the other hand, the correct application of this legislation on the ground, as well as the correctness of administrative practices in each Member States.


Ensuite, il importe de rappeler l'importante distinction [68] opérée par le droit communautaire positif entre, d'une part, les services de « radiodiffusion télévisuelle » qui concernent les programmes télévisés destinés au public et, d'autre part, les « services de la société de l'information » fournis sur demande individuelle .

Secondly, it should be recalled that positive Community law makes an important distinction [68] between "television broadcasting" services, which concern television programmes intended for the reception by the public, and "information society services" supplied on individual demand.


Elle examine ensuite le champ des possibles d'une part en matière de procédure commune, que ce soit à travers une approche procédurale limitée ou à travers une approche plus intégrée et d'autre part en matière de statut uniforme.

It goes on to consider the possibilities of a common procedure, either through a limited procedural approach or through a more fully integrated approach, and the possibilities of a uniform status.


Je ferai ensuite un bref survol de ce projet de loi comme je le vois puis j'analyserai certains changements proposés, en particulier en ce qui concerne le comité consultatif chargé de conseiller le ministre en cas de différend sur le montant des paiements.

From there, I will present a brief overview of the bill from my own perspective and then dive into an analysis of some of the changes proposed, particularly with respect to the dispute advisory panel.




D'autres ont cherché : vous ferai     vous ferai ensuite     ferai ensuite part     je ferais ensuite part     qui font ensuite     font ensuite part     ferai     ferai ultérieurement part     parts sont ensuite     part     terrain     ensuite     d'une part     l'information fournis     elle examine ensuite     possibles d'une part     ferai ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je ferais ensuite part ->

Date index: 2022-07-07
w