Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferai ultérieurement part " (Frans → Engels) :

Je ferai part de ma décision à la Chambre à une date ultérieure.

I will come back to the House at an early future date.


M. Joe Jordan: J'aimerais avoir une clarification de la part du greffier: Si le mot «efficientes» est ultérieurement supprimé, s'il est supprimé de mon projet de loi, je pense que ce que je ferai, alors, si je peux proposer un sous-amendement, c'est de retirer le mot, en anglais, «cost-» de «cost-effective», pour parler uniquement d'efficacité, et de supprimer complètement le paragraphe 2(1.2) proposé.

Mr. Joe Jordan: Just for clarification from the clerk, if the word “cost-effective” is subsequently removed, if it's removed from my bill, I think what I'll do, then, if I can suggest a friendly amendment to mine, is take the word “cost-” out of “cost-effective”, and delete new subclause 2(1.2) entirely.


Je remercie les députés de leurs remarques et je ferai ultérieurement part à la Chambre d'autres précisions qui, je l'espère, répondront aux questions posées par le député de Delta—Richmond-Est.

I thank the hon. members for their remarks and I will come back to the House with further clarification that I hope will help particularly the hon. member for Delta Richmond East with the questions he raised.


Pour éviter toute discussion ultérieure, j’en ferai part au Président, et c’est le président Pöttering qui vous dira quelles seront les suites.

In order to avoid any further discussion, I will inform the President, and President Pöttering will tell you what the repercussions will be.


Pour éviter toute discussion ultérieure, j’en ferai part au Président, et c’est le président Pöttering qui vous dira quelles seront les suites.

In order to avoid any further discussion, I will inform the President, and President Pöttering will tell you what the repercussions will be.


La présence ou non de cette question à l’agenda et dans le cadre des débats sera naturellement décidée ultérieurement, mais je ferai part de votre inquiétude à cet égard.

Whether or not this issue will be on the agenda and discussed will naturally be decided at a later date, but I will voice your concern on this matter.


Je vous ferai parvenir ultérieurement une réponse à cette question car je sais qu'il existe à Santé Canada des documents sur le fardeau économique des maladies qui incluent la part attribuable aux maladies dues à la consommation d'eau.

I will provide the committee with an answer to that later because I know that the materials do exist at Health Canada concerning the economic burden of illness that takes into account the impacts of water-borne disease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai ultérieurement part ->

Date index: 2025-06-21
w