Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier dernier notre collègue francine » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, dans la nuit du 16 au 17 janvier dernier, notre collègue Francine Lalonde nous a quittés.

Mr. Speaker, our colleague Francine Lalonde passed away during the night of January 16.


À notre dernière assemblée générale, en janvier dernier, notre ministre de l'Agriculture a parlé d'une « immense tempête en agriculture », ce qui s'explique par l'ESB, la galle verruqueuse de la pomme de terre et la sécheresse.

Indeed, at our last annual meeting in January of this year, our minister of agriculture coined the phrase ``the perfect storm in agriculture,'' and that is because we have had BSE, potato wart and drought.


L’avis adopté aujourd’hui, qui repose sur le dialogue lancé en janvier dernier, représente notre évaluation de la situation et de ce qui doit être fait.

The Opinion adopted today presents our assessment of the issues at stake, building on the dialogue which started in January.


la référence à la résolution 1778(2007) du Conseil de sécurité des Nations unies du 25 septembre 2007 faite à l'article 1er, paragraphe 3, point b), est considérée comme une référence à la fois à notre échange de lettres des 15 et 16 janvier derniers et à la décision du Conseil de l'Union européenne précitée en date du 19 janvier 2015.

the reference to United Nations Security Council Resolution 1778 (2007) of 25 September 2007 in Article 1(3)(b) shall be considered as a reference both to our Exchange of Letters of 15 and 16 January 2015 and to the aforementioned EU Council Decision of 19 January 2015.


Aujourd'hui, la commissaire Crețu s'est rendue en Ombrie, région touchée par les tremblements de terre d'août et octobre 2016 ainsi que de janvier 2017, et a visité les villes de Pérouse (Perugia) et de Nursie (Norcia). «Ma visite en Italie est un symbole de notre solidarité, alors que le pays a été une nouvelle fois frappé par un tremblement de terre le mois dernier.

Today, Commissioner Crețu travelled to the region of Umbria, which was affected by the earthquakes of August and October 2016 and of January 2017, and visited the towns of Perugia and Norcia "My visit to Italy is a symbol of solidarity, when the country has again been hit by an earthquake last month.


À la fin du mois de novembre dernier, notre collègue, Ignasi Guardans Cambó, se trouvait à Bombay pendant les attentats terroristes et il a été témoin de plusieurs violations du Traité par les diplomates de certains États membres, les citoyens de l’Union européenne ayant été victimes de différenciations et de discriminations sur la base de leur nationalité.

At the end of November last year, our colleague, Ignasi Guardans Cambó was in Mumbai during the terrorist attacks and he witnessed several violations of the Treaty by diplomats of some Member States, as citizens of the European Union were differentiated and discriminated against on the basis of their nationalities.


Ayant observé leur procès à Moscou en mai dernier, notre collègue, M. Horáček, a conclu que ce procès ne s’était pas déroulé selon des règles permettant de garantir un verdict équitable.

Having observed their trial in Moscow last May, our colleague, Mr Horáček, concluded that this trial did not follow rules that could provide a fair verdict.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, le 3 juin dernier, notre collègue, le sénateur Jean-Maurice Simard, a donné avis qu'il attirerait l'attention du Sénat sur la situation qui règne en ce moment quant à l'application de la Loi sur les langues officielles, de sa détérioration progressive, du désengagement des gouvernements au cours des 10 dernières années et de la perte d'accessibilité des services en français pour les communautés francophones et acadienne en situation minoritaire.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, on June 3 last, our colleague Senator Jean-Maurice Simard gave notice of his intention to call the attention of the Senate to the current situation with regard to the application of the Official Languages Act, its progressive deterioration, the abdication of responsibility by a succession of governments over the past 10 years, and the loss of access to services in French for francophone a ...[+++]


Nous avons dénoncé cette machination jeudi dernier. Notre collègue, le député d'Edmonton-Sud-Ouest, a alors employé à notre égard des qualificatifs qui ne sont pas tellement parlementaires, je suppose, à mon avis en tout cas, et je cite: «Le Bloc québécois souffre de tribalisme, en soutenant constamment que certaines politiques fédérales sont centralisatrices et visent spécifiquement le Québec».

At that time the member for Edmonton Southwest applied some, I would think, rather unparliamentary terms to us, and I quote: ``The Bloc Quebecois is suffering from tribalism, with its constant harangue that certain federal policies are centralist and target Quebec''.


M. Stéphane Bergeron (Verchères): Madame la Présidente, les 20 et 21 janvier dernier, ma collègue de Rimouski-Témiscouata et moi-même interrogions le ministre du Patrimoine canadien à propos de la discrimination dont les Québécoises et les Québécois font encore l'objet dans le sport amateur au Canada.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères): Madam Speaker, on January 20 and 21 last, my colleague from Rimouski-Témiscouata and myself questioned the Minister of Canadian Heritage about the ever-present discrimination faced by Quebeckers in amateur sport in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier dernier notre collègue francine ->

Date index: 2022-06-24
w