Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'essaie de voir comment nous pouvons intégrer cela » (Français → Anglais) :

J'essaie de voir comment nous pouvons intégrer cela aux changements en matière de tarifs qui surviennent dans le Nord.

I'm trying to see how we can get that incorporated into the fee changes that are happening in the north.


Il nous faudra un programme permanent de recherche qui essaie de voir comment nous pouvons améliorer les choses.

We're going to need an ongoing research program that's asking how we can do better.


Il vaut bien mieux pour eux – et c’est pour cela que nous travaillons avec les autorités tunisiennes et l’Italie afin de voir comment nous pouvons aider l’Italie à créer des emplois et de la croissance – qu’ils trouvent un avenir en Tunisie, car ce ne sont pas des réfugiés.

It is much better – and that is why we are working with the Tunisian authorities and Italy in order to see how we can support Italy to create jobs and growth – for these people to find a future in Tunisia, because they are not refugees.


Cela dit, à la lumière de la pression accrue à certaines frontières extérieures et des appels d’États membres en vue du renforcement du régime des règles de Schengen, le Conseil doit voir comment nous pouvons garantir encore le principe de libre circulation et, en même temps, le besoin de nos concitoyens concernant le maintien d’un degré élevé de sécurité intérieure.

That said, in the light of the increased pressure on some external borders and the calls from Member States to strengthen the system of the Schengen rules, the Council needs to look into how we can further guarantee the principle of free movement and, at the same time, citizens’ need for maintenance of a high level of internal security.


Si nous croyons important d'inciter les familles à économiser pour les études de leurs enfants ce que le gouvernement fait de toute évidence compte tenu des lois qu'il a adoptées nous devons voir comment nous pouvons protéger cela.

It's a matter of saying that if we believe it's important to encourage families to save for higher education—which the government clearly does, based on previous legislation—then we need to look at how we can protect it.


Jacques Saada a dit lui aussi la même chose, et nous allons certainement voir comment nous pourrons intégrer cela à notre calendrier.

I heard it also from Jacques Saada, and we'll certainly see how it fits in with our schedule.


Je crois que Enron Andersen en ait un parfait exemple. Puisque le Canada est reconnu pour son travail dans le domaine de la gestion, pour les mécanismes de gestion que nous avons établis dans tous les secteurs, pas simplement celui de la police, mais dans les domaines civil, commercial, etc., je me demande comment nous pouvons intégrer cela de sorte que si nou ...[+++]

I think we have to look at Enron Anderson as a prime example So given that Canada is known for work in governance, for the governance mechanisms we establish across the board, not just in law enforcement, but in civil areas, trade areas, etc., how do we integrate that, so that if we do a full-court press, we're also getting the attention of the Americans, so that whatever further integration we agree to, that becomes a big part of it, and it's our models, possibly with improvements, that are adopted, not the American models, which in many areas fall short of what exists here?


Malgré cela, le rapporteur a réalisé un effort afin de voir comment nous pouvons progresser, puisque nous pensons que cette proposition constitue une pièce très importante de la politique d'immigration, qui devrait être établie le plus rapidement possible.

Despite this, the rapporteur has made an effort to find a way to move forward, since we believe this is a very important element of immigration policy which should be established as soon as possible.


Cela ne peut pas être une obligation - nous ne pouvons pas obliger les États membres à le faire, mais nous pourrions peut-être présenter les choses de manières plus organisée pour voir comment l'analyse comparative peut avancer.

It cannot be an obligation – we cannot oblige Member States to do it – but maybe we could present it in a more organised way to see how benchmarking can move forward.


Nous allons voir comment nous pouvons faire en sorte que cela ne se renouvelle pas et comment ils vont pouvoir, le plus rapidement possible, nous rejoindre.

We shall see what we can do to ensure that this does not recur, and we shall see how they may join us as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'essaie de voir comment nous pouvons intégrer cela ->

Date index: 2022-01-28
w