Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "j'espère qu'un ordre sera rétabli " (Frans → Engels) :

J’aimerais également ajouter, car ça n’est pas dit expressément dans la motion mais j’espère que c’est implicite dans l’amendement, que le moment voulu, une fois que tous les recours auront été épuisés, que la décision qui sera prise par le comité interviendra rapidement, afin que rien ne soit laissé en suspens, et que si le député gagne un appel, il sera rétabli dans ses droits rapidement, ou qu’au contraire, si tous les recours s ...[+++]

The one thing I would also add, and this is something that is not expressed in the motion but certainly one that I hope is implicit in the amendment, is that at such time as that eventuality arises, that all legal dispositions have been played out, I would hope that whatever direction is appropriate from the committee, it would come quickly so that there is nothing left in abeyance, either should he be successful on appeals and so on, that he be restored quickly, or should those avenues of appeal be exhausted, that at that time the recommendations come to the House quickly to deal with the future membership of the member in the House.


En conséquence, l'ordre pour la reprise du débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-314 sera rétabli à l'ordre du jour de la prochaine séance.

Accordingly, the order for resuming debate on the motion for second reading of Bill C-314 will be restored to the Orders of the Day for the next sitting.


Nous sommes néanmoins convaincus que lorsque l’ordre constitutionnel sera rétabli, il devra être fondé sur les objectifs et les principes figurant déjà au considérant K de cette résolution, à savoir: un calendrier clair pour la tenue d’élections libres, loyales et transparentes; la participation de tous les acteurs politiques et sociaux du pays, y compris le président légitime Ravalomanana et les autres personnalités clés; troisièmement, la promotion d’un consensus entre les parties à Madagascar; quatrièmement, le respect de la Constitution de Madagascar; enfin, le respec ...[+++]

Nevertheless, we are convinced that when constitutional order is restored it should be based on the objectives and principles that already appear in Recital K of this resolution, that is: a clear timetable for free, fair and transparent elections; the participation of all political groups and social stakeholders in the country, including the legitimate President Marc Ravalomanana and other key figures; thirdly, the promotion of a consensus between Malagasy parties; fourthly, respect for the constitution of Madagascar; and lastly, compliance with the relevant African Union instruments and Madagascar’s international commitments.


Il s'agit exactement du type d'élément dont nous avons besoin pour démarrer et j'espère que ce sujet sera inclus dans l'ordre du jour des ministres des transports lorsque nous nous rassemblerons pour la réunion le 29.

This is exactly the kind of thing that we need to get off the ground and I hope that this very topic will be included on the transport ministers’ agenda when we convene for the meeting on the 29th.


J'espère qu'un ordre seratabli, du moins à l'avenir. Dans le cas contraire, dites-nous clairement que les travaux de ce Parlement sont régis par la présidence et non par le règlement.

I hope that, at least in the future, some sort of order can be re-established; if this is not the case, then tell us clearly that Parliament’s work is in the hands of the Presidency and not the Rules of Procedure.


[Traduction] Mme Macdonald et M. Wernick, je signale à titre d'information que je fais partie de ceux qui sont intervenus à la Chambre avant le vote sur le budget pour demander le rétablissement des 25 millions de dollars, et j'espère que ce montant sera rétabli, sinon cette année, mais du moins l'année prochaine.

[English] Madame Macdonald and Mr. Wernick, for the record, for what it's worth, I'm one of those who spoke in the House before the budget vote in support of reinstating the $25-million cut, and I would hope that we do that, if not this year, certainly for next year.


Il exprime l’espoir de voir la Commission contribuer à les mettre en œuvre. Le rapport appelle la prochaine réunion des ministres de la santé des États membres à intégrer un débat sur ces demandes à lordre du jour et j’espère que le Parlement sera informé des décisions prises et des mesures proposées.

The report urges the next meeting of health ministers of the Member States to include a debate on these requests in its agenda, and I hope that Parliament will be informed about the decisions taken and proposals for action.


J'admets qu'il s'agit d'une question de priorités, mais j'espère que l'enveloppe sera augmentée et que l'argent sera attribué par ordre de priori.

I recognize that it is a question of priorities, but I would hope to see that envelope increased and the spending allocated in order of priority.


Et puis, j'espère que l'ordre du jour de cette Conférence intergouvernementale sera suffisamment souple pour qu'ici ou là, en fonction de l'avancement des travaux, on soit en situation d'y ajouter tel ou tel point.

I also hope the Intergovernmental Conference agenda will be flexible enough for us to be in a position to add an item or two, here or there, depending on the progress of the work.


L'Union espère que l'ordre dans la capitale sera maintenu d'une manière pacifique.

The Union hopes that order in the capital will be maintained in a peaceful manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère qu'un ordre sera rétabli ->

Date index: 2024-11-04
w