Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai exprimé le voeu que nous puissions inviter » (Français → Anglais) :

Certes, cela n'est pas une recommandation à proprement parler, mais j'ai exprimé le voeu que nous nous déclarions satisfaits de voir le Comité international de la Croix-Rouge revenir au Chiapas.

Of course this is not a recommendation per se, but I have expressed a wish that we express our satisfaction at seeing the International Red Cross Committee back in Chiapas.


J'ai exprimé l'espoir que nous puissions enfin provoquer un réflexe pavlovien qui amènerait les gens à penser automatiquement aux besoins et aux droits des communautés de langues officielles en situation minoritaire lorsqu'ils planifient leurs programmes et la répartition des ressources.

I have expressed the hope that we could at last develop a Pavlovian reflex that would cause people to think automatically about the needs and rights of official language minority communities when programs and resource allocation are planned.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, lorsqu’il s’agit de définir des orientations stratégiques, il vaut mieux s’exprimer clairement, afin que nous puissions mieux faire comprendre quels sont nos objectifs.

– (PT) Mr President, President of the Commission, when it comes to setting out strategic orientations, it is best to speak clearly so that we can better express our aims.


Ce que nous demandons - et j’espère que le Parlement approuvera cette requête dans sa résolution -, c’est que la présidence ait l’obligation d’informer régulièrement l’Assemblée et la commission des affaires constitutionnelles, présidée par Giorgio Napolitano, et que nous puissions inviter, comme nous le faisons déjà, les représentants des parlements nationaux.

What we are also asking – and I hope that Parliament will approve this in its resolution – is that the Presidency should be obliged to provide information regularly, here and in the Committee on Constitutional Affairs, chaired by Giorgio Napolitano, and that we should be able to invite, as we do, representatives from national parliaments.


Ce que nous demandons - et j’espère que le Parlement approuvera cette requête dans sa résolution -, c’est que la présidence ait l’obligation d’informer régulièrement l’Assemblée et la commission des affaires constitutionnelles, présidée par Giorgio Napolitano, et que nous puissions inviter, comme nous le faisons déjà, les représentants des parlements nationaux.

What we are also asking – and I hope that Parliament will approve this in its resolution – is that the Presidency should be obliged to provide information regularly, here and in the Committee on Constitutional Affairs, chaired by Giorgio Napolitano, and that we should be able to invite, as we do, representatives from national parliaments.


Je voudrais une nouvelle fois exprimer l'espoir que nous puissions voter ce rapport demain et donner dès lors un bon départ à la Convention.

I would like to reiterate my hope that we will be able to adopt this report tomorrow and thus get the Convention off to a good start .


Il y a peu, plus de 400 membres ont à nouveau exprimé leur souhait que nous puissionscider nous-mêmes du lieu où ils se réunissent.

Recently, more than 400 Members once again stated that we want to decide for ourselves where we meet.


Le CCM a exprimé le voeu que ce Conseil puisse fonctionner dès que possible, dans la perspective du prochain sommet euroméditerranéen des Conseils économiques et sociaux et institutions similaires qui se tiendra à Antalya en novembre 1999 à l'invitation de la délégation turque du CCM.

The JCC wished this Council to be operational as soon as possible, bearing in mind the next Euro-Mediterranean summit of Economic and Social Councils and similar institutions, to be held in Antalya in November 1999 under the auspices of the Turkish delegation of the JCC.


L'Union invite les parties en présence à s'abstenir de toute intervention militaire, conformément au droit international, et notamment à la Charte des Nations Unies, et exprime le voeu qu'une solution pacifique à ce conflit pourra être trouvée par la saisine de la Cour internationale de justice.

The Union invites the parties in confrontation to abstain from all military intervention in abidance by the international law and particularly by the charter of the United Nations and expresses its wish that a peaceful solution be found to the dispute through recourse to the International Court of Justice.


Mardi dernier, j'ai exprimé le voeu que nous puissions inviter les ministres pour qu'ils nous présentent une réussite que j'espérais voir se produire vendredi dernier, et qui s'est bien produite: l'annonce du Plan d'action national pour les enfants, à Saskatoon.

I expressed the hope last Tuesday that we would be able to invite the ministers to tell us about something successful that I hoped would happen last Friday, and did happen—namely, the announcement of the national children's agenda in Saskatoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai exprimé le voeu que nous puissions inviter ->

Date index: 2023-09-14
w