Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions inviter » (Français → Anglais) :

La raison d'être des comités permanents, c'est justement que nous puissions inviter des spécialistes à comparaître—car nous ne sommes certainement pas tous des spécialistes ici—que nous tenions compte de leurs conseils et que nous les incorporions dans le projet de loi à l'étude.

The whole point of having a standing committee, the whole point of inviting expert witnesses to appear, because certainly we in this place are not experts, is to consider the advice that they provide us and then to incorporate that advice into the legislation we are dealing with.


Mme Joan Atkinson: Il faudrait que nous puissions inviter M. Coolen à se prononcer sur l'orientation prise actuellement dans la refonte législative dans le but de régler certains.Évidemment, il y a des cas d'abus et de fraude aussi bien dans le programme des entrepreneurs que dans celui des investisseurs, et nous espérons que les changements sur lesquels nous travaillons actuellement vont régler ces problèmes.

Ms. Joan Atkinson: I think that what's important for us to be able to do with Mr. Coolen is to invite him to comment on the proposed direction we're currently going in the legislative review to try to address some of the.Granted, there are some abuses and fraud in both the entrepreneur and investor programs, and we hope that the changes we're currently working on are going to address some of that fraud and abuse that does exist in the program.


Le président: Je vous présente simplement les faits, tels qu'ils m'ont été présentés, à savoir que le greffier du comité est évidemment censé avoir de l'argent disponible pour que nous puissions inviter des témoins à venir comparaître devant nous si nous ne pouvons pas nous déplacer.

The Chair: I'm just saying that's a fact, as related to me, that the clerk of the committee is evidently supposed to have funds available in order for us to invite witnesses to come before us if we can't travel.


Ce que nous demandons - et j’espère que le Parlement approuvera cette requête dans sa résolution -, c’est que la présidence ait l’obligation d’informer régulièrement l’Assemblée et la commission des affaires constitutionnelles, présidée par Giorgio Napolitano, et que nous puissions inviter, comme nous le faisons déjà, les représentants des parlements nationaux.

What we are also asking – and I hope that Parliament will approve this in its resolution – is that the Presidency should be obliged to provide information regularly, here and in the Committee on Constitutional Affairs, chaired by Giorgio Napolitano, and that we should be able to invite, as we do, representatives from national parliaments.


Ce que nous demandons - et j’espère que le Parlement approuvera cette requête dans sa résolution -, c’est que la présidence ait l’obligation d’informer régulièrement l’Assemblée et la commission des affaires constitutionnelles, présidée par Giorgio Napolitano, et que nous puissions inviter, comme nous le faisons déjà, les représentants des parlements nationaux.

What we are also asking – and I hope that Parliament will approve this in its resolution – is that the Presidency should be obliged to provide information regularly, here and in the Committee on Constitutional Affairs, chaired by Giorgio Napolitano, and that we should be able to invite, as we do, representatives from national parliaments.


J’invite la Commission à faire en sorte que nous puissions disposer d’informations correctes et d’actualité afin que nous puissions prendre des décisions de circonstance dans tous ces domaines.

I would ask the Commission to ensure that we can have concrete, up-to-date information at our disposal, so that we can take the right decisions in all these areas at the right times.


- Avant d'appeler l'orateur suivant, j'invite nos collègues présents dans l'hémicycle à prendre place afin que nous puissions écouter la réponse de la présidence avec un minimum de dignité parlementaire.

– Before I call the next speaker I ask colleagues in the House to take their seats so that we can listen with some parliamentary dignity to the reply of the presidency.


Il semble que nous ne puissions pas rejeter l'ensemble de la proposition, mais j'invite mes collègues à soutenir des amendements qui l'assoupliraient et à rejeter les amendements qui la rendraient encore plus désastreuse qu'elle ne l'est déjà.

It appears that we cannot reject the whole proposal, but I appeal to colleagues to support amendments which would soften it and to reject amendments which would make it even more disastrous than it already is.


J'espère que le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui sera rapidement renvoyé au comité permanent pour que nous puissions inviter la pleine participation de tous les Canadiens.

I hope the bill we are debating today can very quickly be put into the standing committee so we can invite the full participation of all Canadians.


Mardi dernier, j'ai exprimé le voeu que nous puissions inviter les ministres pour qu'ils nous présentent une réussite que j'espérais voir se produire vendredi dernier, et qui s'est bien produite: l'annonce du Plan d'action national pour les enfants, à Saskatoon.

I expressed the hope last Tuesday that we would be able to invite the ministers to tell us about something successful that I hoped would happen last Friday, and did happen—namely, the announcement of the national children's agenda in Saskatoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions inviter ->

Date index: 2024-02-21
w