Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'accepte l'amendement suggéré » (Français → Anglais) :

Je remercie également – et je le pense sincèrement – M. Borg pour avoir accepté ce matin d’intégrer plusieurs amendements suggérés par la commission de la pêche, et notamment le mien, mais aussi pour avoir accepté d’inclure dans la période de référence pour l’accès aux avantages des programmes d’adaptation de la flotte le chiffre d’affaires pour les six premiers mois de l’année 2008, lorsque les prix du pétrole étaient au plus haut.

I am also very grateful, and I really mean this, for Mr Borg’s willingness this morning to include various amendments suggested in the Fisheries Committee, including my own proposal, and for accepting that the period of reference for accessing benefits under the Fleet Adaptation Scheme should include turnover for the first six months of 2008, which was the time of the highest fuel price rises, in addition to 2007.


J'accepte l'amendement suggéré par John comme amendement favorable, car cela répond à la crainte que l'on impose trop de restrictions à la faculté du gouvernement de réagir rapidement et pleinement à une situation d'urgence.

I accept John's suggested amendment as a friendly amendment, because this very much responds to the concern that we might tie too many restrictions to the government's ability to respond rapidly and fully to an emergency.


Encore faut-il que l'amendement suggéré soit légalement apte à être jugé recevable devant le comité, ce qui n'a été accepté par les responsables juridiques du comité.

However, the proposed amendment still had to be deemed lawfully in order before the committee, but it was rejected by the committee's legal advisers.


En outre, cet accord tient compte des amendements à la proposition de la Commission en incluant un nombre considérable d’amendements suggérés dans l’avis du Parlement européen en première lecture.

Additionally, the agreement takes account of amendments to the Commission proposal by including a considerable number of amendments suggested in the European Parliament’s opinion in first reading.


Le Conseil a adopté, en acceptant tous les amendements suggérés par le Parlement européen, une recommandation concernant la poursuite de la coopération européenne visant la garantie de la qualité dans l'enseignement supérieur (doc. PE-CONS 3666/05).

The Council adopted, accepting all amendments suggested by the European Parliament, a recommendation on European cooperation in quality assurance in higher education (PE-CONS 3666/05).


Globalement, je suis très heureux de constater que je peux accepter une grande majorité des amendements suggérés, du moins en principe.

Generally, I am very pleased to say that I can accept a large majority of the amendments proposed, at least in principle.


La proposition examinée aujourd’hui, assortie des amendements suggérés par le groupe PSE, parvient à concilier ces différentes préoccupations de manière acceptable.

The proposal on the table today, with the compromise amendments suggested by the Group of the Party of European Socialists, manages to reconcile these different concerns in an acceptable way.


Le comité a aussi accepté l'amendement suggéré voulant que les informations sur les effets nocifs fassent partie des documents que les Canadiens et les Canadiennes pourront consulter dans le registre public.

The committee also accepted the suggested amendment that information about adverse effects be included in the material available for Canadians to examine in the public registry.


Lors de la présente session, la présidence se proposait uniquement d'attirer l'attention de ses collègues sur cette nouvelle procédure, selon laquelle une conciliation sera nécessaire si le Conseil n'est pas en mesure d'accepter tous les amendements suggérés par le Parlement européen.

The President's intention at the present session was simply to draw his colleagues' attention to the implications of this changed procedure, according to which conciliation will be necessary if the Council is not able to accept all of the European Parliament's suggested amendments.


Cependant, comme il est urgent d"assurer des conditions acceptables d"existence en Bosnie et en Herzégovine, mais surtout dans la Republika Srpska, de permettre le retour des réfugiés, ainsi que d"appuyer les forces démocratiques en vue des élections de septembre, et eu égard au dramatique regain de tension que connaît le Kosovo, votre rapporteur recommande d"approuver la proposition de modification du règlement n 1628/96 relatif à la reconstruction, soumise par la Commission, et prie le Conseil de ministres de faire siens les amendements suggérés ...[+++]par le Parlement.

However, in view of the pressing need to restore normal living conditions in Bosnia and Herzegovina, in particular Republika Srpska, to make it possible for refugees to return and to strengthen the forces of democracy in the forthcoming September elections, and also in view of the dramatic worsening of the situation in Kosovo, your rapporteur recommends that the Commission's proposed amendments to Regulation 1628/96 be approved and calls upon the Council to incorporate the additional amendments proposed by Parliament.


w