Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invités à venir lui parler » (Français → Anglais) :

Lorsque je suis devenu président des Townshippers en septembre, le directeur général du ministère du Patrimoine canadien était là et il m'a invité à venir lui parler.

When I became president of Townshippers in September, the director general of Heritage was there, and he invited me to come in and have a chat with him.


Monsieur le président, je tiens à remercier le comité permanent de m'avoir invité à venir lui parler d'une importante question d'intérêt public, qui aura des répercussions majeures sur des milliers de Canadiens et des centaines de collectivités côtières au Canada atlantique, au Québec et au Nunavut dans les prochaines décennies.

Mr. Chairman, I want to thank the standing committee for extending me an invitation to appear before this committee on a very critical public policy issue that will have major implications for many thousands of Canadians and many hundreds of coastal communities in Atlantic Canada, Quebec, and Nunavut in the decades ahead.


Je remercie le comité de son invitation à venir lui parler ce matin du Programme des revendications particulières.

I want to thank the committee for inviting us to come and speak to it this morning about the Specific Claims Program.


J'espère qu'un de ses collègues se chargera de lui transmettre et de lui dire que, normalement nous essayons de rester jusqu'à la fin des débats auxquels nous participons, au lieu de venir, de parler puis de se précipiter dehors pour rédiger un communiqué de presse.

I hope it will be reported by one of his colleagues, who will tell him that normally we try and stay to the end of the debates we participate in, rather than call in, speak and then rush off to do your press release.


Permettez-moi de donner le temps qu'il nous reste à M. John Mendlein, président et directeur général d'Affinium Pharmaceuticals (1145) M. John Mendlein (président et directeur général, Affinium Pharmaceuticals, BIOTECanada): Merci beaucoup de nous avoir invités à venir vous parler des promesses du secteur de la biotechnologie au Canada et des menaces qui pèsent sur lui.

Now I'd like to turn over the remainder of our time to Dr. John Mendlein, the chairman and CEO of Affinium Pharmaceuticals (1145) Mr. John Mendlein (Chairman and CEO, Affinium Pharmaceuticals, BIOTECanada): Thank you very much for the invitation to speak about the promise and the jeopardy of the biotech community in Canada.


- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela porte atteinte à nos droits en tant que corps législatif de l’Europe, et nous ne pouvons l’accepter.

I would inform you, Mr Horáček, that I wrote a letter to the Belgian Prime Minister asking him to elucidate this matter, and I should like, quite officially, to inform this House that, when the President of the European Parliament invites someone for talks, as I did the Dalai Lama – since I wanted to meet him and talk with him – and this is made impossible through the refusal of a visa, this touches upon our rights as Europe’s legislature, and it is something that we must not be willing to accept.


J'ai pris des mesures pour inviter M. Shimon Peres et Yasser Arafat à tenter de briser ce cycle infernal de la violence : je les ai invités à venir parler devant notre Assemblée.

I have taken steps to invite Mr Shimon Peres and Yasser Arafat to seek to break that infernal cycle of violence by inviting them to come to address this House.


J'ai pris des mesures pour inviter M. Shimon Peres et Yasser Arafat à tenter de briser ce cycle infernal de la violence : je les ai invités à venir parler devant notre Assemblée.

I have taken steps to invite Mr Shimon Peres and Yasser Arafat to seek to break that infernal cycle of violence by inviting them to come to address this House.


Je voudrais disposer de plus de temps pour lui faire part de mes propositions et souhaiterais donc l'inviter à dîner, si c'est possible et si accepte mon invitation ; je pourrais ainsi parler plus longtemps que les deux minutes qui m'ont été imparties.

I would like more time to talk about my proposals, so I would like to take her out to dinner, if possible, if she accepts my invitation, so I can speak for more than the two minutes I am allowed.


Le gouvernement nous a invités à venir lui parler.

The government invited us to come and see them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invités à venir lui parler ->

Date index: 2023-10-13
w