Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Biens à venir
Destinataire de la consultation
Destinataire de la procédure de consultation
Destinataire invité à participer à la consultation
Faciliter la tâche à
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Invitation à recevoir
Invitation à transmettre
Invitation à émettre
Milieu consulté
Organe consulté
Organisation consultée
Organisme consulté
Participant à la consultation
Prochains évènements
Scrutation
Se porter au secours de
Venir en aide à
Venir à l'aide de
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
évènements à suivre
évènements à venir

Vertaling van "invitation à venir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


faciliter la tâche à [ venir en aide à | venir à l'aide de | se porter au secours de ]

simplify matters


scrutation | invitation à émettre | invitation à transmettre

polling


participant à la consultation | organisation consultée | milieu consulté | organisme consulté | organe consulté | destinataire invité à participer à la consultation | destinataire de la procédure de consultation | destinataire de la consultation

participant in the consultation procedure


engagements imputables sur les crédits d'exercices à venir

commitments against the appropriation of future years








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Faciliter et encourager la participation des entrepreneurs au processus d’éducation et de formation, et tirer également parti de l’expérience des anciens diplômés, par exemple en les invitant à venir dans les établissements d’enseignement et de formation pour partager leur expérience avec les étudiants, les enseignants et les formateurs ou en proposant des possibilités de formation en milieu professionnel, de stages ou d’apprentissage.

Facilitate and stimulate the involvement of entrepreneurs in the learning process, as well as draw on past graduates’ experience, for example by inviting entrepreneurs into education and training institutions to discuss their experiences with students, teachers and trainers or by providing opportunities for work-based learning, traineeships and apprenticeships.


Sur la base de la législation existante de l’UE et des pratiques et techniques disponibles et à venir, la Commission invite les États membres qui explorent actuellement ou envisagent d'explorer leurs ressources d'hydrocarbures non conventionnels, tels que le gaz de schiste, à mettre en œuvre et à appliquer de manière appropriée la législation en vigueur de l'Union; elle les exhorte également à observer, à cette occasion ou lors de l'adaptation de leurs dispositions d'exécution aux besoins et spécificités des hydrocarbures non convent ...[+++]

Building on the existing EU legislation and on available and further improving practices and technologies, the Commission calls upon Member States which are currently exploring or plan to explore and produce their unconventional hydrocarbon resources such as shale gas to properly implement and apply existing EU legislation and in doing so, or in adapting their implementing legislation to the needs and specificities of unconventional hydrocarbon resources to follow the accompanying Recommendation to make sure that proper conditions for their safe and secure development are in place, also taking into account possible effects on neighbourin ...[+++]


les États membres sont invités à: élaborer des programmes de financement pouvant remédier à l’absence de financements disponibles pour des montants compris entre 100 000 euros et un million d’euros, notamment par des instruments combinant les caractéristiques de l’emprunt et du capital social, tout en respectant les règles relatives aux aides d’État s’attaquer aux obstacles réglementaires et fiscaux qui empêchent les fonds de capital-risque opérant dans le marché unique d’investir aux mêmes conditions que les fonds intérieurs veiller à ce que la fiscalité des bénéfices des entreprises encourage l’investissement utiliser pleinement le fin ...[+++]

the Member States are invited to: develop financing programmes that address the funding gap between €100 000 and €1 million, in particular with instruments combining features of debt and equity, while respecting State Aid rules tackle the regulatory and tax obstacles that prevent venture capital funds operating in the Single Market from investing on the same terms as domestic funds ensure that the taxation of corporate profits encourages investment make full use of funding available in cohesion policy programmes and the European Agric ...[+++]


C’est notamment le cas en matière de reconnaissance mutuelle, qui devrait connaître de nouveaux développements dans les années à venir, notamment en droit de la famille, à la suite de l’adoption des livres verts sur les successions et sur les conflits de lois et de compétence en matière de divorce, ou de la proposition de règlement relative aux obligations alimentaires, pour laquelle la Commission invite à une adoption en codécision.

A particular example is mutual recognition, where new developments are on the way in the years to come, in particular in family law, following the adoption of the Green Papers on succession and on conflicts of law and jurisdiction in divorce matters, or the proposal for a Regulation on maintenance obligations, which the Commission would like to see adopted by the co-decision procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième volet de cet effort consiste à inviter nos détracteurs à venir ici et à vérifier par eux-mêmes au lieu de fonder leurs opinions sur quelques renseignements glanés sur Internet. Il consiste à les inviter à venir voir les forêts du Québec, de l'Ontario, de la Colombie- Britannique et de l'Alberta.

The second part of this effort is to invite those who are critical to come here and see for themselves, not just base their opinions on some bit of information they happen to browse through on the Internet, but to come and look at the forests in Quebec, Ontario, British Columbia, and Alberta and see for themselves.


Tous les acteurs ont été invités et Stanley Hartt, qui exerçait la profession d'avocat à Montréal, a été invité à venir l'organiser.

All the players were invited, and Stanley Hartt, who was then practising law in Montreal, was invited to come and organize it.


Des lettres ont été envoyées au ministre des Ressources naturelles et au ministre des Affaires indiennes pour les inviter à venir discuter avec nous de la partie III du Budget des dépenses. Nous attendons de savoir quand ils pourront venir nous rencontrer, et c'est donc assez difficile de décider maintenant.

Letters have been sent out to the Ministers of Natural Resources and Indian Affairs to come before the committee to talk about the estimates, part III. We are waiting for confirmation as to when they can come, so that's pretty difficult right now to know.


vu la «charte de Milan» , présenté lors de l'Expo 2015 consacrée au thème «Nourrir la planète, énergie pour la vie» et signée par plus d'un million de chefs d'État ou de gouvernement et de simples citoyens, qui invite chaque citoyen, association, entreprise ou institution nationale et internationale à prendre ses responsabilités pour permettre aux générations à venir de jouir de leur droit à l'alimentation et qui contient des engagements contraignants en vue de garantir ce droit dans le monde entier,

having regard to the Milan Charter , which was presented at Expo 2015 under the theme ‘Feeding the Planet, Energy for Life’ and signed by more than one million heads of state, governments and private individuals, and which calls on all associations, businesses, national and international institutions and private individuals to take responsibility for ensuring that future generations may enjoy their right to food and includes binding commitments to guarantee that right throughout the world,


[Français] Et je sais qu'à Rimouski aussi, il y a une fête (1035) J'ai été très touchée d'avoir eu l'invitation de la députée de Rimouski à venir chez elle et je peux l'assurer que j'irai pour fêter avec elle l'anniversaire de Rimouski, de la même façon que je l'invite à venir à Hamilton pour le 150e anniversaire de ma ville.

[Translation] And I know that there will also be a celebration in Rimouski (1035) I was very touched when the hon. member for Rimouski invited me to come to her home town. I can assure her that I will be there to celebrate Rimouski's anniversary, and I also want to invite her to Hamilton, for our city's 150th anniversary.


Je l'ai invité à venir en Europe dès qu'il se sentira prêt à faire avancer le dossier et il a accepté mon invitation.

I have invited him to Europe as soon as he feels ready to take matters further forward, and he has accepted my invitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invitation à venir ->

Date index: 2021-11-03
w