Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intéressées sont également encouragées afin " (Frans → Engels) :

Une coopération plus étroite entre les organismes d'enseignement et de formation, les partenaires sociaux et d'autres parties intéressées devrait être encouragée afin de faciliter le passage de la sphère de l'éducation au monde du travail.

Stronger cooperation between education and training providers, social partners and other relevant parties should be promoted to support a smoother transition from education to work.


Cela officialiserait le programme en vertu de la Loi sur le programme de protection des témoins qui relève de la GRC, mais il est évident que la GRC continuerait à appliquer le programme actuel en le coordonnant avec Revenu Canada pour ce qui est des impôts et des aspects juridiques que comporte l'adoption d'une nouvelle identité, de sorte que les éléments voulus suivent l'intéressée mais, également, que tous ces dossiers soient fermés afin que quelqu'un qui retiendrait par exemple les services d'un enquêteur privé ne puisse en fait r ...[+++]

It would formalize it under the Witness Protection Program Act under the RCMP, but obviously the RCMP would continue the present program where it would coordinate with Revenue Canada with regard to the tax and legal aspects of having a new identity so that it would follow the individual but also make sure those records were closed so that someone hiring a private investigator, for example, couldn't actually trace that individual and find out their new identity.


10. constate que les sites les plus efficaces et compétitifs d'énergies renouvelables dans l'Union sont parfois géographiquement éloignés des centres de consommation et qu'il est donc nécessaire de développer des réseaux de transport adaptés aux énergies propres; souligne qu'une production locale efficace d'énergies renouvelables doit également être encouragée afin de réduire les pertes dues au transport, d'accroître la sécurité de l'approvisionnement et de favoriser l'autosuffisance énergétique des régions;

10. Notes that the most efficient and competitive renewable energy sites in the EU are sometimes geographically remote from points of consumption and that there is therefore a need to develop suitable networks for the transmission of clean energy; highlights that efficient local renewable energy production must also be encouraged in order to reduce transmission losses, increase security of supply and promote regional energy self-sufficiency;


S'agissant de la propriété intellectuelle, l'accord se fixe pour objectif de promouvoir et de relancer celle-ci afin de mettre en place une base technologique solide, au nom duquel la coopération technique et financière entre les deux régions sera également encouragée.

With respect to intellectual property, the agreement includes the objective of promoting and encouraging these rights in order to create a strong technology base, for which technical and financial cooperation between the two regions will also be boosted.


Que le Comité permanent du patrimoine canadien examine de toute urgence la question de la vente des droits internationaux sur 135 titres du catalogue de CBC à Fireworks International, une division de ContentFilm du Royaume-Uni, et que le Comité permanent demande à des représentants du conseil d’administration et de la direction de CBC/Radio Canada de comparaître dans la semaine du 11 février afin de présenter le motif de cette vente à une société étrangère et de décrire les mesures prises dans ce dossier, et que des représentants de l’Association canadienne de production de films et de télévision et d’autres parties ...[+++]

That the Standing Committee on Canadian Heritage urgently study the matter of the sale of the international rights to 135 titles from the CBC catalogue to Fireworks International, a division of ContentFilm of the United Kingdom and that the Standing Committee request representatives of the Board and management of CBC/Radio Canada to appear before it the week of February 11th to present their rationale for this sale to a non-Canadian corporation and to outline the process they engaged in this matter, and that representatives of the Canadian Film and TV Producers Association and other interested parties also be invited to appear before the ...[+++]


Je voudrais également souligner une fois encore que le programme Progress doit accueillir de petites et nouvelles ONG, qui doivent être encouragées afin de survivre et réussir.

I should like to stress once more that within PROGRESS there needs to be room for small and new NGOs. They need to be encouraged to survive and to thrive.


il serait souhaitable qu'un large éventail de bailleurs de fonds et des acteurs intéressés de toutes les régions du monde participent à ce régime de financement afin d'éviter d'éventuels conflits d'intérêt; les contributions au financement devraient être clairement établies pour toutes les catégories de bailleurs de fonds en tenant compte des besoins précis de financement; elles devraient se fonder sur des critères objectifs pour les bailleurs de fonds provenant de régions géographiques ou relevant de territoires différents; les acteurs intéressés ayant recours aux états financiers IFRS devraient contribuer au pre ...[+++]

the financing system would benefit from a very broad base of contributors and the involvement of stakeholders from all parts of the world so as to avoid possible conflicts of interest; financing allocations should be clearly determined for all categories of contributors taking into account the precise financing need; and they should be based on objective criteria for contributors from different geographical regions or jurisdictions; takeholders benefiting from the use of IFRS financial statements should be the primary contributors ...[+++]


21. souligne le rôle essentiel du développement d'un tourisme durable comme levier de développement économique en préconisant un accompagnement financier soutenu pour la construction d'infrastructures essentielles à son développement (routes, ports, aéroports, etc.); déplore toutefois le fait que la Commission ne reconnaisse pas que cette durabilité s'attache également à la propriété locale et régionale des objets touristiques et qu'elle doit être encouragée afin de limiter le départ des recettes obtenues, ne pas cantonner les popula ...[+++]

21. Emphasises the key role which the development of sustainable tourism can play as a force for economic development and advocates long-term financial support for the building of the requisite infrastructure (roads, ports, airports, etc.); draws attention, however, to the Commission's failure to acknowledge that regional and local ownership of tourist amenities is fundamental to that sustainability and must be encouraged in order to reduce the outflow of profits to ensure that local people are not forced into roles as menial workers and to prevent the ultimate destruction of landscapes;


21. souligne le rôle essentiel du développement d'un tourisme durable comme levier de développement économique en préconisant un accompagnement financier soutenu pour la construction d'infrastructures essentielles à son développement (routes, ports, aéroports, etc.); déplore toutefois le fait que la Commission ne reconnaisse pas que cette durabilité s'attache également à la propriété locale et régionale des objets touristiques et qu'elle doit être encouragée afin de limiter le départ des recettes obtenues, ne pas cantonner les popula ...[+++]

21. Emphasises the key role which the development of sustainable tourism can play as a force for economic development and advocates long-term financial support for the building of the requisite infrastructure (roads, ports, airports, etc.); draws attention, however, to the Commission's failure to acknowledge that regional and local ownership of tourist amenities is fundamental to that sustainability and must be encouraged in order to reduce the outflow of profits to ensure that local people are not forced into roles as menial workers and to prevent the ultimate destruction of landscapes;


J’invite les membres de notre comité à examiner la question, et j’invite également les gens de métier et les travailleurs compétents, les syndicats et toute personne intéressée à se prononcer, afin que nous puissions présenter au ministre une recommandation sur la marche à suivre, pour ainsi combler le manque de travailleurs qui touche certains coins du pays dans de nombreux secteurs de travail.

I'm asking that our committee look at it and invite the trades and skilled workers, the unions, and the people who have a stake in this, and at the end come up with something to recommend to the minster as a way to proceed, in order to fill the void we have in a lot of our trades in some parts of the country.


w