Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intéressantes—il serait effectivement très utile " (Frans → Engels) :

M. Sauvageau a soulevé des questions très intéressantes—il serait effectivement très utile d'avoir un financement pluriannuel.

Mr. Sauvageau has raised some very interesting questions—yes, a multi-year funding would be a tremendous help.


Mme Margareta Andersson: Nous vous remercions également beaucoup pour cette réunion des plus intéressantes, et je pense qu'il serait effectivement très utile de poursuivre la discussion.

Ms. Margareta Andersson: We do also thank you very much for this very interesting meeting, and I think it would be very interesting to continue this discussion.


M. Guzman : La simple communication serait effectivement très utile.

Mr. Guzman: Simple communication would help a lot.


M. Paul Kennedy: Je pense que ce serait effectivement très utile.

Mr. Paul Kennedy: I think it definitely would be a very useful step.


Je ne suis peut-être pas le mieux placé pour répondre à cette question, seulement parce que j'ai surtout travaillé dans un contexte international et que je suis de retour au Canada depuis peu seulement, mais je vous dirais que si cela peut permettre de réduire le coût de ces médicaments, de 5 000 $ à un prix beaucoup plus raisonnable, cela serait effectivement très utile.

I may not be the best person to answer that question, just because my experience is very much international and I've only recently come back to Canada, but I would say if it can reduce the cost of these medications from $5,000 to something much more reasonable than that, then that would definitely make a big difference.


Placer l’industrie européenne dans une situation fortement disproportionnelle par rapport à celle d’autres économies développées serait une erreur pour l’économie et ne serait pas très utile sur le plan écologique.

Putting European industry is a situation which is greatly disproportional to that of other developed economies would be a mistake for the economy and of little use in ecological terms.


Il serait donc très utile d'intensifier les échanges entre personnes et groupes au sein des universités, du monde académique, des entreprises, des ONG et des milieux culturels et entre "simples" touristes: il vaut la peine que et l'Union et l'Ukraine s'y emploient.

Thus, an enhanced exchange of individuals and groups in the universities, academia, industry, NGOs, culture and “simple” tourists would be very useful and deserves mutual efforts from both the Union and Ukraine.


Un règlement d'application spécifique relatif à la coopération transfrontalière serait donc très utile.

A specific implementing regulation on cross-border cooperation would therefore be very useful.


Une troïka de l’UE est en visite dans la région au moment où nous parlons, plus précisément du 24 au 28 octobre, et son évaluation sera effectivement très utile lorsque nous commencerons les discussions.

An EU troika is visiting the region as we speak, from 24 to 28 October, and its assessment will indeed be very helpful as we start our discussions.


Nous nous sommes trouvés devant des dispositions déjà adoptées, sur lesquelles nous ne pouvions exprimer qu’un avis a posteriori, au mépris de la méthode ouverte de coordination, qu’il serait aussi très utile d’appliquer effectivement au Parlement.

We have been faced with measures which have already been adopted, on which we were only able to express an opinion after the event, despite the coordination method, which it would be extremely useful actually to apply to Parliament too.


w