Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intéressant aussi que nous entendions parler aujourd » (Français → Anglais) :

Il est intéressant aussi que nous entendions parler aujourd'hui des dissensions au sein du leadership des premières nations.

It is also interesting that we are hearing today about troubles within the first nations among their leadership.


S'il est un thème qui guide mes observations d'aujourd'hui, c'est que nous devons nous intéresser aussi bien aux caractéristiques communes de tous les problèmes de santé mentale qu'aux particularités de leur manifestation dans des cadres et des contextes différents.

If there is a theme to my remarks today, it is that we need to pay attention both to the common features of all mental health issues and to the specific ways in which they play out in different settings and contexts.


Monsieur le Président, nous ne devions pas parler aujourd’hui de la "directive Eurovignette" mais je voudrais dire ? M.? Turmes que le groupe de travail sur les transports s’est déj? réuni ? plusieurs reprises en vue d’avancer dans le débat sur cette directive complexe et que nous tentons d’obtenir un résultat aussi fructueux que celui que j’attends pour la "directive télépéage", autrement ...[+++]

Mr President, today we were not going to talk about the ‘Eurovignette Directive’, but I would like to say to Mr Turmes that the working group on transport has already met on several occasions with a view to making progress on the debate on this complex Directive, and we are trying to achieve as successful a result as the one I expect with the ‘Electronic Toll Directive’, in other words that, at first reading – before the end, therefore, of Parliament's current mandate – Parliament and the Council can adopt it.


Aussi, ne pouvons-nous nous contenter aujourd’hui et dans la période à venir de ne parler que des contributions européennes à la FINUL et à la reconstruction, aussi important que soit ce double enjeu.

We therefore cannot be content today and in the period to come with only talking about European contributions to UNIFIL and to the reconstruction process, as important as these two issues are.


Nous pourrions même parler aujourd'hui et il en a déjà été un peu question des réformes dont a depuis longtemps besoin le Parlement et des frustrations que vivent ici non seulement les députés de l'opposition, mais aussi les députés ministériels par suite du peu de respect accordé aux initiatives parlementaires.

We could even be talking today, and there has already been some discussion, about the long overdue reforms of parliament and the frustrations in this place from not only the opposition side but the government side about the lack of respect for private member's business.


C’est dommage. S’il le faisait, tout le monde pourrait voir le prix que nous nous apprêtons à payer, y compris à M. Blair et à son référendum: premièrement, en conservant l’unanimité pour les questions liées à la justice et aux affaires intérieures, nous pouvons renoncer à la lutte contre le terrorisme, qui vivra sans doute aujourd’hui un chapitre intéressant avec la cession aux États-Unis des droits des citoyens européens dans le ...[+++]

If he did, everyone would be able to see the price we are about to pay, including to Mr Blair and his referendum: firstly, maintaining unanimity for justice and home affairs, so we can kiss goodbye to the fight against terrorism, where today there will probably be an interesting instalment on the question of assigning European citizens’ rights to the United States with respect to the agreement on passengers; secondly, reinforcing the interpretative clause of the Charter of Fundamental Rights, tabled by the United Kingdom in Thessalon ...[+++]


Aucune n'est aussi dramatique que celle dont nous avons entendu parler aujourd'hui, à savoir les trafics d'enfants.

There are none worse than the ones we have heard about today involving trades in children.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon trè ...[+++]

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Beaucoup d'autres pays nous intéressent aussi, mais, dans certains cas, ils sont moins intéressés à nous parler.

Numerous other countries are still of interest to us and, in some cases, they are less interested in talking to us.


Anne Tanguay, gestionnaire, Services de traduction et championne des langues officielles, Centre national des Arts : Madame la présidente, merci de l'invitation faite au CNA de vous parler aujourd'hui d'un sujet qui nous intéresse au plus haut point — le rayonnement de la culture francophone au Canada.

Anne Tanguay, Manager, Translation Services and Official Languages Champion, National Arts Centre: Madam Chair, thank you for the invitation to the National Arts Centre to speak to you today about a subject that we find to be of the utmost importance — the promotion of francophone culture in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressant aussi que nous entendions parler aujourd ->

Date index: 2024-12-26
w