Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) mutisme - 2) mutité
1) refus de parler - 2) incapacité de parler
Art de parler en public
Art oratoire
Dire n'importe quoi
Mutisme sélectif
Ne pas savoir ce qu'on dit
Parler allègrement
Parler allégrement
Parler avec conviction
Parler avec des accents convaincus
Parler d'un ton convaincu
Parler en public
Parler sans connaissance de cause
Parler sans savoir de quoi il retourne
Parler à propos de la mort
Parler à tort et à travers
Parler à travers son chapeau
Prise de parole en public

Vertaling van "devions pas parler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism


parler à tort et à travers [ parler sans connaissance de cause | parler sans savoir de quoi il retourne | ne pas savoir ce qu'on dit | dire n'importe quoi | parler à travers son chapeau ]

talk through one's hat [ speak through one's hat ]


parler avec conviction [ parler d'un ton convaincu | parler avec des accents convaincus ]

speak with real feeling


1) mutisme - 2) mutité | 1) refus de parler - 2) incapacité de parler

mutism | dumbness


art oratoire | art de parler en public | prise de parole en public | parler en public

public speaking


parler allègrement [ parler allégrement ]

talk blithely


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la s ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions ...[+++]




de forme (exigence), habillé (soirée), formelle (invitation), froid (parler)

formal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, il est regrettable que nous devions intervenir pour parler de l'absence de consensus au sein du Comité spécial sur la violence faite aux femmes autochtones.

Mr. Speaker, it is unfortunate that we have to stand and talk about the lack of consensus on the special committee studying violence against indigenous women.


Monsieur le Président, je croyais que nous devions parler de Parcs Canada, mais je suis toujours ravie de parler de la croissance de l'emploi et de la création d'emplois au Canada.

Mr. Speaker, I think the question we had on the order paper tonight was about Parks Canada, but I am always happy to talk about job growth and creation in Canada.


– (EN) Monsieur le Président, je pense qu’il est décevant que nous devions encore parler des droits de la femme en l’an 2010, en dépit des progrès importants accomplis par l’Union européenne, notamment dans ses efforts visant à garantir un salaire égal à travail égal.

– Mr President, I think it is disappointing that in the year 2010, we are still talking about women’s rights, notwithstanding the great progress made by the European Union, especially in trying to get equal pay for equal work.


La première fois que j’ai entendu parler de l’IET, nous parlions de ce que nous pourrions faire de ce bâtiment, puisque le Parlement a deux sièges et, si nous devions quitter ce site, à quoi servirait le bâtiment de Strasbourg?

The first time I heard of the EIT, we were talking about what we could do with this particular building, as Parliament has two sites and if we were to vacate this site, what would this building in Strasbourg be used for?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, nous ne devions pas parler aujourd’hui de la "directive Eurovignette" mais je voudrais dire ? M.? Turmes que le groupe de travail sur les transports s’est déj? réuni ? plusieurs reprises en vue d’avancer dans le débat sur cette directive complexe et que nous tentons d’obtenir un résultat aussi fructueux que celui que j’attends pour la "directive télépéage", autrement dit, que le Parlement et le Conseil puissent l’adopter en première lecture?

Mr President, today we were not going to talk about the ‘Eurovignette Directive’, but I would like to say to Mr Turmes that the working group on transport has already met on several occasions with a view to making progress on the debate on this complex Directive, and we are trying to achieve as successful a result as the one I expect with the ‘Electronic Toll Directive’, in other words that, at first reading – before the end, therefore, of Parliament's current mandate – Parliament and the Council can adopt it.


me dans la première phase, nous ne devons parler de opt-out, si tant est que nous devions en parler, qu’en présence de conditions préalables très claires, soumises à un contrôle immédiat.

Even in the initial stages, we cannot talk in terms of an opt-out unless there are very definite prior conditions, which must themselves be subject to immediate verification.


me dans la première phase, nous ne devons parler de opt-out , si tant est que nous devions en parler, qu’en présence de conditions préalables très claires, soumises à un contrôle immédiat.

Even in the initial stages, we cannot talk in terms of an opt-out unless there are very definite prior conditions, which must themselves be subject to immediate verification.


Nous ne devions pas en parler, car le ministre des Finances de Terre-Neuve devait parler à son premier ministre.

We were not supposed to talk about it because the minister of finance of Newfoundland was supposed to talk to his premier.


Il ne s'agit pas d'une question renvoyée au comité, et je ne suis pas certaine que nous devions en parler dans nos observations sur le projet de loi.

It was not something that was referred to this committee, and I do not really think that we should be putting it into the observations on this bill.


Je sais que nous ne devions pas parler des fondations comme telles, mais ma question porte simplement sur la politique de financement des fondations. Par exemple, le Fonds pour le développement durable, qui correspondait à 50 millions de dollars, n'était pas requis pendant la première année et il n'a donc même pas été établi.

I know we are not supposed to talk about foundations as such; this is just the policy of funding the foundations for example, the Sustainable Development Fund, which was $50 million, was not needed the first year and so it was not even set up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devions pas parler ->

Date index: 2022-05-10
w