Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationaux ont également déjà beaucoup " (Frans → Engels) :

L’Union européenne a déjà beaucoup contribué à améliorer la situation des PME mais il reste encore beaucoup à faire pour réduire la bureaucratie, simplifier l’accès aux instruments financiers et améliorer l’accès des PME aux marchés européens et internationaux.

The EU has already done much to improve the situation for SMEs but a lot still remains to be done to reduce bureaucracy, simplify access to financial instruments and improve SME access to European and international markets.


Il importe, dans ce règlement, de tenir compte des dispositions déjà prévues dans la CIV. Il est en revanche souhaitable d'étendre le champ d'application afin de protéger non seulement les voyageurs internationaux, mais également les voyageurs nationaux.

It is important that this Regulation should take account of what is already provided for in the CIV. However, it is desirable to protect not only international passengers but domestic passengers too.


Cette mesure permettrait également de rétablir un certain équilibre entre les établissements de crédit européens et leurs concurrents internationaux, et notamment les établissements de crédit américains, dans le bilan desquels les créances privées pèsent traditionnellement beaucoup moins lourd.

It would also place European credit institutions at a more equal footing with international competitors such as from the U.S., where credit claims traditionally represent a much smaller part of the balance sheet.


Cette démarche porte sur trois choses: la première est de ne pas considérer autant la gestion comme étant avant tout la constitution et l’administration des stocks de réserve en dissuadant les investisseurs de faire ce qu’ils sont effectivement supposés faire et en soulignant la responsabilité des agences nationales, mais plutôt de faire exactement le contraire en encourageant les entreprises à investir, en mettant en lumière le rôle qu’elles jouent et en prenant en considération le fait qu’elles font ...[+++]

This, then, is about three things: one is not seeing management so much as being primarily about holding and administering reserve stocks, that is, deterring investors from doing what they are actually meant to do and emphasising the responsibility of state agencies, but rather doing the precise opposite by encouraging businesses to invest, by emphasising the role they play and taking into account the fact that they already do a great deal towards securing supply; the ways in which they do this are various, including the diversification of sources o ...[+++]


Beaucoup a déjà été accompli, mais nous ne sommes pas encore au bout de nos peines, nous en avons d'ailleurs déjà beaucoup parlé aujourd'hui, également en ce qui concerne les autres pays.

She has already achieved a great deal, but the task is not yet finished, and a lot has already been said about this today, including with regard to the other countries.


Il est tout à fait immoral que les géants internationaux du café puissent exploiter la crise pour accroître davantage encore leurs bénéfices déjà beaucoup trop élevés.

It is quite immoral that the international coffee giants can be allowed to exploit the crisis in order further to increase their surpluses, which are already too high.


Les échanges de biens et de services sont déjà influencés par le rythme différent d'autorisation des produits. Des différends commerciaux internationaux pourraient également apparaître si les pays et régions adoptaient des cadres réglementaires divergents.

Trade in goods and services is already being affected due to divergent product approval rates. International trade friction may also emerge if countries and regions adopt divergent regulatory frameworks.


Les échanges de biens et de services sont déjà influencés par le rythme différent d'autorisation des produits. Des différends commerciaux internationaux pourraient également apparaître si les pays et régions adoptaient des cadres réglementaires divergents.

Trade in goods and services is already being affected due to divergent product approval rates. International trade friction may also emerge if countries and regions adopt divergent regulatory frameworks.


La Commission investit beaucoup d’efforts pour préparer les pays candidats à participer au programme d’éducation et de formation tout au long de la vie et propose également d’intégrer une session sur l’après-Tempus dans les journées d’information de Tempus (comme c’est déjà le cas en Croatie).

The Commission is investing many efforts in preparing the candidate countries for their participation in the Lifelong Learning programme and proposes, in addition, to include a session on post-Tempus in the Tempus Information Days (as is already taking place in Croatia).


La Commission investit beaucoup d’efforts pour préparer les pays candidats à participer au programme d’éducation et de formation tout au long de la vie et propose également d’intégrer une session sur l’après-Tempus dans les journées d’information de Tempus (comme c’est déjà le cas en Croatie).

The Commission is investing many efforts in preparing the candidate countries for their participation in the Lifelong Learning programme and proposes, in addition, to include a session on post-Tempus in the Tempus Information Days (as is already taking place in Croatia).


w