Depuis 1984, le gouvernement fédéral a été beaucoup plus préoccupé à libérer les marchés pétroliers de leurs obligations qu'à protéger les consommateurs et autres entreprises du contrôle déloyal du marché pétrolier, allant jusqu'à leur présenter la possibilité d'additionner de nouveaux milliards de dollars à leurs bénéfices déjà exorbitants.
Since 1984, the federal government has been much more concerned with freeing oil markets from their obligations than protecting consumers and other companies from the underhanded control of the oil market, going so far as to present them with the possibility of adding billions of dollars more to their existing exorbitant benefits.