Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informer les députés que nous introduisons aujourd » (Français → Anglais) :

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré quant à lui: «Aujourd'hui, nous concrétisons le dernier et le plus important volet de nos travaux destinés à combler les lacunes et à supprimer les angles morts dans nos systèmes d'information en matière de sécurité et de gestion des frontières et des migrations.

Commissioner for Migration, Citizenship and Home Affairs Dimitris Avramopoulos said: "Today we are delivering the final and most important element of our work to close gaps and remove blind spots in our information systems for security, borders and migration.


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


Nous présentons, Mesdames et Messieurs les députés, aujourd'hui même une nouvelle stratégie industrielle qui permettra à notre industrie de rester ou de devenir le numéro un en matière d'innovation, de numérisation et de décarbonisation.

Honourable Members, the new Industrial Policy Strategy we are presenting today will help our industries stay, or become, the number one in innovation, digitisation and decarbonisation.


La sécurité de nos citoyens dépend de la qualité et de la disponibilité de ces informations. Investie du mandat renforcé que nous proposons aujourd'hui, l'agence eu-LISA deviendra le centre d'excellence numérique de l'UE, afin de faire de notre vision de l'interopérabilité de nos systèmes d'information une réalité».

With the stronger mandate we propose today, eu-LISA will become the EU's digital centre of excellence, to make our vision for the interoperability of our information systems a reality".


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Grâce aux propositions présentées aujourd'hui, nous étendons le système d'information Schengen pour combler les déficits d'information et améliorer l'échange d'informations concernant le terrorisme, la criminalité transfrontière et la migration irrégulière, ce qui contribue à un contrôle plus strict de nos frontières extérieures et à une union européenne de la s ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos, said: "With today's proposals, we extend the scope of the Schengen Information System to close information gaps and improve information exchange on terrorism, cross-border crime and irregular migration – contributing to a stronger control of our external borders and an effective and sustainable EU Security Union.


− Avant que nous ne commencions à voter, je voudrais informer les députés que nous introduisons aujourd’hui un nouveau système d’information pour les votes au sein de l’Assemblée.

− Before we start the vote, I should like to inform Members that we are today introducing a new information system for the votes in the Chamber.


Si nous introduisons aujourd’hui des sanctions économiques, nous pouvons nous attendre à la fin des procès scandaleux et de la répression scandaleuse, car c’est la seule langue que comprend Loukachenko.

If, today, we bring in economic sanctions, we can expect that the scandalous trials and the scandalous repression will finally end, because it is only this language which Lukashenko understands.


Cela est essentiellement dû au fait que nous introduisons aujourd’hui un nouveau système de comptabilité d’exercice qui nous permet, et nous oblige, d’être plus transparents et plus rigoureux avec notre système comptable.

That is mainly because we are now introducing a new accrual-based accounting system which allows us, and compels us, to be more transparent and more rigorous with our accounting system.


En accord avec le Conseil, nous introduisons aujourd’hui une nouvelle procédure pour l’heure des questions.

In agreement with the Council, we are introducing a new system for Question Time as of today.


Grâce à ce rapport, même si la législation n’est pas encore terminée, nous venons de franchir une étape importante en direction d’une meilleure protection. Car n’oublions pas que nous introduisons aujourd’hui, outre le devoir de réparation, une responsabilité objective.

Even though the legislation is not yet complete, this report is taking us a considerable step towards better protection, because let us not forget that in addition to the obligation to repair, we are also introducing objective liability.


w