Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous concrétisons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier vice-président de la Commission européenne, M. Frans Timmermans, s'est exprimé en ces termes: «Nous concrétisons à nouveau le programme de la Commission pour une meilleure réglementation et notre engagement commun avec le Parlement et le Conseil de mieux légiférer dans l'intérêt des citoyens européens.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "We are delivering again on the Commission's Better Regulation Agenda and on our joint commitment with Parliament and Council to better law-making for Europe's citizens.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré quant à lui: «Aujourd'hui, nous concrétisons le dernier et le plus important volet de nos travaux destinés à combler les lacunes et à supprimer les angles morts dans nos systèmes d'information en matière de sécurité et de gestion des frontières et des migrations.

Commissioner for Migration, Citizenship and Home Affairs Dimitris Avramopoulos said: "Today we are delivering the final and most important element of our work to close gaps and remove blind spots in our information systems for security, borders and migration.


Avec notre partenaire, la BEI, nous concrétisons notre plan d’investissement: après moins d’un an d’existence, le Fonds européen pour les investissements stratégiques a permis de mobiliser plus de 100 milliards d’euros d’investissement au total dans l’UE.

Together with our partner the EIB, we are delivering on our Investment Plan: less than a year into its existence, the European Fund for Strategic Investment has triggered more than 100 billion euros of total investment in the EU.


Ensemble nous concrétisons une vision vraiment pancanadienne des parcs et des régions marines.

Together we are fulfilling a vision for parks and marine areas that is truly pan-Canadian in nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne concrétisons pas cette vision, les Canadiens ne se donneront pas la peine de se prononcer le jour du scrutin national, persuadés que ce sera du pareil au même, alors qu'ils rêvent de leadership et de vision pour la nation.

If we do not follow through on that vision, Canadians will not show up on national voting day because they know that they will have more of the same thin gruel for a nation that is starving for leadership and vision.


Cette signature est par ailleurs une bonne nouvelle pour nos concitoyens. Au-delà de la bonne gestion des deniers publics, nous concrétisons là un investissement qui sera positif pour l’économie de Marseille et de Provence-Alpes-Côte d'Azur et qui améliorera également le cadre de vie des habitants du centre et les conditions de transports des habitants de la région » a déclaré Michel Vauzelle.

The signature of this loan is good news for the citizens of the Provence-Alpes-Côte d'Azur region. Not only are we putting the public coffers to good use, we are making an investment that will be beneficial for the economy in Marseille and Provence-Alpes-Côte d'Azur and will improve the quality of life of people living in the city centre as well as the transport conditions for the region’s population”, stated Mr Vauzelle.


Ce sont là les mesures sévères de répression de la criminalité que nous avons promises pendant la campagne électorale, et que nous concrétisons maintenant.

During the election campaign, the Liberals and the New Democrats claimed to support tough on crime measures.


C'est une promesse que nous avons faite lors des élections et que nous concrétisons par ce projet de loi.

That is a promise we made during the election. This bill delivers on that promise.


Si nous concrétisons vraiment les trois projets, à savoir la question de la durabilité, la question du dialogue entre la recherche et la société, et l’intégration effective des PME, je suis certain que la recherche ne rentrera pas seulement dans la tête des Européens, elle conquerra leur cœur !

If we are able to realise these three dimensions: sustainability, dialogue between research and society, and an effective approach to SMEs, then, I am sure, research will find a place not only in the minds of Europeans, but also in their hearts.


Pourquoi ne concrétisons-nous pas cette évidence ?

If this is self-evident, why have we done nothing about it?


w