Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore terminée nous » (Français → Anglais) :

Compte tenu des besoins de la force 1-08, qui n'est pas encore terminée, et de la force 3-09, nous nous en sortons relativement bien pour gérer la réintégration des réservistes dans leurs unités de réserve lorsqu'ils reviennent d'Afghanistan où ils faisaient partie de la force opérationnelle 1-06.

Commensurate with that consideration of 1-08, though it has not yet gone out of the door, and of 3-09, we are relatively effective right now in managing the reintegration of reserve troops back into their reserve units after they returned from Afghanistan on 1-06.


Je voudrais féliciter le président français qui a veillé, en dernière minute, à ce que l’Union européenne soit réellement capable de faire quelque chose en collaboration avec l’OTAN, mais les souffrances du peuple libyen ne sont pas encore terminées et nous ferions mieux d’être modestes quant au rôle que nous jouons.

I would like to congratulate the French President on having ensured, at the very last minute, that the European Union was actually able to do something in consultation with NATO, but the suffering of the people is not over yet and it would be wise of us to be modest about our role.


Il y a des règles pour analyser les agissements d’un État membre, et je vous ai dit très clairement que cette analyse n’était pas encore terminée et que nous ne disposions pas encore de toutes les preuves qu’il y avait eu discrimination ou non ou que les garanties procédurales avaient été appliquées, suivant une évaluation au cas par cas, avec une décision justifiée par écrit et un délai d’un mois pour partir.

There are rules for analysing what a Member State has done, and I told you very clearly that this analysis has not yet finished and that we do not yet have all the proof of whether there was discrimination or not or whether the procedural guarantees were applied, following a case-by-case assessment, with a justified decision in writing and a one month period in which to leave.


Nous traversons une crise financière mondiale qui n'est pas encore terminée, pourtant, nous parlons de conclure de nouveaux accords de libre-échange, mais nous ne comprenons pas encore sur quoi débouchera la situation financière mondiale actuelle.

We are in the midst of a major global financial crisis, which we have not settled, yet we are talking about putting ourselves into more free trade agreements, when we do not understand yet what the financial situation of the world is going to be.


La Russie ne fournit pas le gaz, et l’Ukraine empêche le passage du gaz. À cet égard, nous devons utiliser notre influence dans la région et rechercher des façons de mettre fin à ce problème à court terme. Par ailleurs, à moyen et à long terme, nous devons diversifier nos sources et les itinéraires de transit et assurer l’interconnexion des systèmes de transport de l’électricité et du gaz dans l’Union européenne afin d’atteindre des objectifs qui nous échappent encore: la solidarité et la mise en œuvre de plans d’urgence. Bien que je ...[+++]

Russia is not supplying the gas, and Ukraine is blocking the transit of gas; in this matter, we must exert our influence in the region and must seek ways of ending this problem in the short term and – in the medium- to long-term – diversifying the sources and the transit routes, and ensuring the interconnection of electricity and gas systems in the European Union, so that we can achieve what has not yet been achieved: solidarity and the implementation of emergency crisis plans, because, although I do not want to be a prophet of doom, the crisis is not over yet, and the situation in Slovakia, Bulgaria and the Balkans is very grave and cr ...[+++]


Compte tenu du fait que cette enquête a lieu en ce moment et qu'elle n'est pas encore terminée puisque la commissaire Busson ne nous a pas encore répondu, je crois qu'il serait approprié de demander à Mme Barbara George de quitter la table des témoins de notre séance d'aujourd'hui, jusqu'à ce que la question soit réglée.

In view of the fact that this investigation is ongoing as we speak and has not been terminated, or we haven't heard back from Commissioner Busson, I would therefore think it only appropriate that we ask Ms. Barbara George to step down from being a witness at this committee today, until we have this matter resolved.


Grâce à ce rapport, même si la législation n’est pas encore terminée, nous venons de franchir une étape importante en direction d’une meilleure protection. Car n’oublions pas que nous introduisons aujourd’hui, outre le devoir de réparation, une responsabilité objective.

Even though the legislation is not yet complete, this report is taking us a considerable step towards better protection, because let us not forget that in addition to the obligation to repair, we are also introducing objective liability.


À tous ceux qui pensent que la maison Europe n'est pas encore terminée et qu'ils ne doivent donc pas voter en faveur de l'élargissement, je tiens à dire : "Nous sommes parvenus à créer cette Convention et nous travaillerons sans relâche à l'instauration d'une constitution européenne, de façon à ce que tous les Européens cheminent ensemble vers l'avenir, en s'appuyant sur les principes du droit.

To those who believe that our European home is not yet finished and that they should therefore not give their approval to enlargement, I say this: we have succeeded in bringing the Convention into being, and we will work hard to get us a European constitution soon, and to set all Europeans on their shared journey into the future on the basis of law.


M. Bryon Wilfert: Monsieur le président, je voudrais dire rapidement, pour l'information de M. Duncan, qu'il y a actuellement des conventions en vigueur avec ces 75 États, qu'il y a des conventions que nous avons signées, mais qu'elles n'ont pas encore été mises en application—par exemple, celles qui sont devant vous aujourd'hui—et il y a des négociations qui ne sont pas encore terminées ou des conventions que nous devons mettre à ...[+++]

Mr. Bryon Wilfert: Mr. Chairman, I'd like very quickly to say, for Mr. Duncan's benefit, there are treaties in force with those 75 states, there are treaties we have signed, but not yet put in force the ones before you today, for example and there are negotiations that we need to conclude or update treaties with about a dozen states.


À 17 heures, elle n'était pas encore terminée. Est-ce que, effectivement, le secrétaire parlementaire, à cette heure-ci, peut nous confirmer que les travaux seront menés de telle façon qu'une partie de la saison sera sauvée?

The meeting was still not over at 5 p.m. Can the parliamentary secretary tell us if the work will be done, so that a part of the season will be saved?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore terminée nous ->

Date index: 2021-06-26
w