Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous intéresse donc beaucoup.
Note de la rédaction Inaudible

Traduction de «inaudible cela nous intéresse donc beaucoup » (Français → Anglais) :

La SCHL est encore très active dans le domaine du logement, et aussi en Colombie-Britannique, les coopératives demandent au gouvernement fédéral.[Note de la rédaction: Inaudible] cela nous intéresse donc beaucoup.

CMHC is still very involved in housing, and also in B.C. the co-ops request the federal government.[Inaudible—Editor] So we're very interested.


En tant qu'épouse et mère d'agriculteurs, j'ai vu deux de mes fils quitter la ferme et cela m'intéresse donc beaucoup et je voudrais le savoir.

As a mother who had two sons leave the farm, and as a farm wife, this is of great interest to me and I'd like to know that.


Je sais que cela n’intéresse pas beaucoup mes collègues, mais nous devons les enregistrer dans le procès-verbal.

I know that this is not very interesting for my fellow Members, but we need to record it in the Minutes.


Cela nous permet donc de mener une procédure beaucoup plus calme, même en sachant que nous nous trouvons dans l'une des premières années de la programmation financière, de la nouvelle période de perspectives financières. Par conséquent, la présente exécution des Fonds structurels sera un peu faible, mais je suis persuadé que son rythme s'accélérera.

This in turn entails a much smoother procedure, even in the knowledge that we are in one of the initial years of financial programming, of the new financial perspective period: this means that that implementation of the Structural Funds will be a little low, but I feel sure that it will pick up pace.


Nous savons que le Canada est un pays multiculturel, tout comme la Russie, et cela nous intéresserait donc beaucoup de savoir ce que vous faites de ce côté là.

We know Canada is a multicultural nation, as is Russia, and this is why it will be very interesting to learn how you work in this matter.


En plus de cela, le premier ministre est un ancien ministre des Finances et s'intéresse donc beaucoup au budget.

On top of that, the Prime Minister is a former minister of finance so he has an interest in the budget.


Vous voyez donc un peu que cela implique des montants beaucoup plus importants que ceux dont nous disposons en tant que responsables politiques européens chargés de la culture.

You will therefore have an idea that this involves amounts that are very much higher than those we have available as European politicians responsible for culture.


Le fait qu'il réponde en anglais est très apprécié car cette question intéresse un grand nombre de nos électeurs qui sont désireux de savoir ce qui se passe, nous apprécierions donc beaucoup que le commissaire ponde en anglais si cela lui est possible.

It is extremely helpful when he does so, because this is an issue where a number of us have constituents who are very anxious to find out what is going on, and it is extremely helpful if he can reply in English if at all possible.


Donc, nous avons beaucoup de travail sur le métier, mais cela n'est pas pour nous faire peur.

So we still have a lot of work to do on this subject, but this should not frighten us.


Plus de 90 p. 100 des gens qui répondent soulèvent des objections à l'égard du projet C-23; cela nous inquiète donc beaucoup qu'il passe par la filière si rapidement.

Over 90 per cent of the people responding have raised objections to Bill C-23, so we are very concerned that this was being brought forward so rapidly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inaudible cela nous intéresse donc beaucoup ->

Date index: 2023-11-05
w