Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous inquiète donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela m'inquiète donc un peu de savoir que nous nous trouvons dans cette situation, et j'aimerais bien savoir s'il nous faudrait nous préoccuper de cela ou s'il faut simplement pousser les recherches pour savoir s'il y a réellement là un problème, ou encore serait-ce un autre de ces problèmes de mesure qu'il nous faut régler?

So I'm a bit worried that we find ourselves in this situation, and I'm looking for some type of direction as to whether we should be seriously concerned about this or whether we need to just do more research to see whether we have a problem here, or is this another one of those measurement problems we have to deal with?


Le projet de loi C-29 nous inquiète donc énormément puisqu'il ne parle plus ni d'utilisation, ni de plaisir.

Therefore we are greatly concerned by Bill C-29, in that it no longer makes any reference to use, enjoyment or benefit.


Nous devons en outre prier instamment les autres de choisir cette même voie. Nous devrions toutefois nous inquiéter qu’entre 35 et 55 ans, le cancer du sein s’avère le plus souvent fatal. Nous devons donc prendre davantage de mesures pour promouvoir la sensibilisation aux risques dans ce groupe d’âge et adapter les programmes de dépistage en conséquence.

We should, however, be concerned about the fact that it is between the ages of 35 and 55 that breast cancer most frequently proves fatal, and so we must do more to promote awareness of the dangers among this age group and adapt the screening programmes accordingly.


Cette crise nous inquiète donc, et elle nous attriste.

We are concerned by this crisis, and we are saddened by it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, nous parlons d’un terrorisme aux sources multiples. Donc, si nous mentionnions l’Islam, même si nous disions simplement «nous pensons que l’Islam est fondamentalement bon, mais les terroristes islamiques nous inquiètent», cela reviendrait à mélanger le terrorisme et l’Islam.

Firstly, we are talking about terrorism from many sources and, therefore, to mention Islam, even if we only say, ‘We believe that Islam is fundamentally fine, but we are worried about Islamic terrorists’, would be to mix terrorism with Islam.


Et c’est là qu’est le problème. Il est que, aujourd’hui, nous nous retrouvons dans une situation où la Commission n’a pas anticipé assez et où, au lieu de venir nous voir et de nous expliquer qu’il y avait peut-être eu un dysfonctionnement ou des difficultés nouvelles, elle a attendu que nous soyons alertés par les citoyens, par les relais, et donc très inquiets.

We are now in a situation where the Commission did not think far enough ahead and where, rather than coming to see us to explain that perhaps there was a problem or further difficulties, it waited until we were alerted by the public and by the networks, and are now extremely worried.


Nous restons néanmoins inquiets quant à la mise en œuvre de cette ligne budgétaire au cours des dernières années, et nous souhaitons donc appeler une nouvelle fois la Commission à présenter un rapport trimestriel à la commission compétente du Parlement sur la mise en œuvre du programme tout au long de l’année en cours et sur la planification pour l’année prochaine.

We are nonetheless still concerned about the implementation of this budget line in recent years and therefore want again to call upon the Commission to report each quarter to Parliament’s relevant committee on the implementation of the programme in the current year and on the planning for next year.


Plus de 90 p. 100 des gens qui répondent soulèvent des objections à l'égard du projet C-23; cela nous inquiète donc beaucoup qu'il passe par la filière si rapidement.

Over 90 per cent of the people responding have raised objections to Bill C-23, so we are very concerned that this was being brought forward so rapidly.


Ce qui m'inquiète donc, monsieur le président, c'est que lorsque nous essayons de définir la notion de résidence, lorsque nous essayons de définir ce qu'est l'habitat essentiel, comme on l'a dit, je crois—et je suis certain que les biologistes présents seraient d'accord—nous n'avons pas ce genre d'information sous la main.

So my concern, Mr. Chair, is that when we're trying to establish how to define a residence, when we're trying to establish how to define critical habitat, as I think has been said—and I'm sure the biologists in the room would agree—we don't have that information readily available.


Je ne m'inquiète donc pas que M. ou Mme Tout-le-monde ne comprenne peut-être pas ce qui, nous en conviendrons, est un mécanisme complexe.

So it doesn't concern me personally that maybe ordinary Canadians don't understand what I think we would concede is a complex mechanism.




D'autres ont cherché : nous inquiète donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous inquiète donc ->

Date index: 2025-07-13
w