Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inacceptable car cela " (Frans → Engels) :

C'est inacceptable car cela entrave la capacité des députés, qui sont élus pour représenter leurs électeurs, d'exprimer leur opinion.

It is wrong because it limits the opportunity of members of parliament, duly elected to represent their constituents, to voice their opinions.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je trouve cela absolument inacceptable, car ce qui sous-tend tout ça, c'est le fait que ce monsieur est un immigrant provenant de l'Italie.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I find all that absolutely unacceptable because the undertone of all of that is the fact that this gentleman is an immigrant who came from Italy.


Je ne peux pas en lire une grande partie, car cela devient même inacceptable de lire de telles choses à la Chambre. «Ils ont déshabillé une femme et lui ont coupé les oreilles, le nez et les doigts, raconte un fermier qui, de sa cachette, a vu la police serbe massacrer 18 membres d'une même famille, âgés de 18 mois à 95 ans».

I cannot go very far into it because it becomes unacceptable to read it in the House: “They stripped one woman and cut off her ears, nose and fingers, said a farmer who watched from a hiding as the Serbian police massacred 18 members of the family ranging from 18 months to 95 years old”.


C’est certes inacceptable, car cela reviendrait à déclarer la banqueroute de notre système éducatif, la banqueroute de l’Europe.

This is surely unacceptable, because it would be as good as a declaration of the bankruptcy of our education system, a declaration of the bankruptcy of Europe.


Les suggestions de la Commission européenne, selon lesquelles la meilleure solution pour les chantiers navals polonais serait de les restructurer en les divisant en plusieurs unités de production est inacceptable, car cela signifierait très probablement un démantèlement des actifs des chantiers navals, ce qui les priverait de leur capacité à construire des navires.

The European Commission’s suggestions, that the best solution for the Polish shipyards would be to restructure them by setting up separate production companies, is unacceptable, as this would most likely mean dismemberment of the assets of the shipyards, thereby depriving the yards of their ability to build ships.


En outre, recommander, avant l’entrée en vigueur du projet de Constitution, le recours aux dispositions de la Constitution au motif que les Traités actuels ne vont pas assez loin est inacceptable, car cela est manifestement contraire au processus démocratique.

To recommend, moreover, before the draft Constitution has come into force, that use be made of provisions of the Constitution on the grounds that current treaties do not go far enough is unacceptable, as it flagrantly pre-empts the democratic process.


Les pays européens ont fait une proposition en ce sens, et nous l’avons rejetée, car cela nous semble inacceptable.

The European countries suggested this and we rejected it because we think it is inappropriate.


C’est ainsi qu’il faut le voir, et des formules-miracles comme la taxe Tobin ne fonctionneront pas, Monsieur le Président, parce que nous donnerons alors automatiquement de l’argent aux Mugabe de ce monde, ce qui est totalement inacceptable car cela revient à gaspiller l’argent des contribuables.

It is in this light that we should see this, and miracle remedies such as the Tobin Tax would not be effective, because we would then be automatically funding the Mugabes of this world, which would be totally unacceptable and a waste of taxpayers’ money.


Le sénateur Forrestall: Toute lecture faite par le leader du gouvernement au Sénat laissant entendre le contraire serait inacceptable, car cela ressemblerait bien peu à la vérité.

Senator Forrestall: Any suggestion to the contrary read to me in this chamber by the Leader of the Government in the Senate is not acceptable because it bears little resemblance to the truth.


Cela aurait été totalement inacceptable, car les travailleurs n’auraient été protégés que sur la base du niveau de la directive de 1996.

That would have been clearly unacceptable for, then, employees would only have been protected at the 1996 level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inacceptable car cela ->

Date index: 2022-09-09
w