Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuité visuelle de loin
Acuité visuelle en vision de loin
Comme nous le verrons plus loin
Danger inacceptable
Lancer de loin
Les risques qui sont jugés techniquement inacceptables
Limite de pertinence
Loin des yeux loin du cœur
Seuil d'erreur inacceptable
Seuil de signification
Tel qu'indiqué plus loin
Tir de loin
écran effectué loin du ballon

Vertaling van "loin est inacceptable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lancer de loin | tir de loin

long shot | long-distance shot


acuité visuelle en vision de loin [ acuité visuelle de loin ]

distance vision [ distant vision acuity | distance acuity ]


comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


loin des yeux loin du cœur

absens haeres non erit [ out of sight out of mind ]




limite de pertinence | seuil de signification | seuil d'erreur inacceptable

materiality level | materiality limit | materiality threshold


les risques qui sont jugés techniquement inacceptables

those risks which are deemed technically not acceptable


Attention : produit inflammable. Tenir loin du feu ou des flammes.

Caution flammable: keep away from fire or flames




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bref, je dirais que les dispositions inacceptables de ce texte — et elles ne sont pas toutes inacceptables, loin de là — vont à l'encontre de l'esprit et de la lettre de la convention.

In summary, let me just say that the objectionable provisions of this draft legislation — and not all provisions are objectionable by any means — are contrary to the letter and the spirit of the convention.


Mais la qualité de l’air dans l’UE est encore loin d’atteindre les objectifs fixés dans le 6e programme d’action pour l’environnement, dans lequel l’UE a convenu de «parvenir à des niveaux de qualité de l'air qui n'aient pas d'incidences néfastes et ne représentent pas des risques inacceptables en termes de santé humaine et d'environnement».

But EU air quality is still some way short of the objectives of the 6th Environmental Action Programme, where the EU agreed "to achieve levels of air quality that do not give rise to significant negative impacts on and risks to human health and the environment".


Le soutien à la libéralisation du commerce international, qui ressort de certaines de ses propositions, est également inacceptable, même si d’autres positions, différentes, figurent plus loin, à d’autres points du rapport.

The support for the liberalisation of international trade that stands out from some of its proposals is equally unacceptable, although there are other, different positions in other points later on.


En outre, recommander, avant l’entrée en vigueur du projet de Constitution, le recours aux dispositions de la Constitution au motif que les Traités actuels ne vont pas assez loin est inacceptable, car cela est manifestement contraire au processus démocratique.

To recommend, moreover, before the draft Constitution has come into force, that use be made of provisions of the Constitution on the grounds that current treaties do not go far enough is unacceptable, as it flagrantly pre-empts the democratic process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je crois qu'on revient de loin. En particulier, un premier texte de base a circulé, cosigné par Mme Lynne et par M. Elles, qui était vraiment inacceptable.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I think that we have had a close shave, particularly because a first text was distributed, signed by both Mrs Lynne and Mr Elles, which was truly unacceptable.


Même les entreprises industrielles ont émis le souhait d'aller plus loin. En effet, on ne pourra avoir une industrie compétitive qu'en utilisant des substances chimiques plus sûres, qui protègent la santé et l'environnement, autrement dit, qui mettent fin à la situation inacceptable que nous connaissons à l'heure actuelle.

Even among industrial companies there is a desire to go further, for a competitive industry cannot be achieved through the unacceptable situation we have at present but only by producing safer chemicals and chemicals that protect human health and the environment.


Plus généralement, l'un après l'autre, les rapports établis par les organisations internationales sur l'état du monde sonnent le tocsin : l'inacceptable tragédie du sida en Afrique, le bilan désastreux tiré à Genève de l'application des engagements pris il y a cinq ans à Copenhague pour réduire la pauvreté, la permanence du garrot de la dette et, dans le même temps, l'explosion de la finance, loin de l'économie réelle, loin de la vie des gens.

More generally, the reports issued, one after another, by international organisations on the state of the world are sounding the alarm: the unacceptable tragedy of AIDS in Africa, the disastrous review of the results in Geneva of the application of the commitments made five years ago in Copenhagen in order to reduce poverty, the continued stranglehold of debt and, at one and the same time, the boom in the financial world which is quite removed from the real economy and people’s real lives.


Bon nombre d'États doivent considérer l'octroi d'un tel droit à des investisseurs privés comme une limitation inacceptable de leur souveraineté nationale, limitation qui excède de loin l'égalité de traitement des capitaux nationaux et étrangers que l'AMI doit édicter.

Granting such a right to private investors is bound to be viewed by many states as representing an unacceptable restriction of national sovereignty which goes well beyond the provision to be laid out in the MAI whereby domestic and foreign capital are placed on an equal footing.


Un peu plus loin: «Ce qui est inacceptable dans cette démarche, c'est qu'elle s'opère dans l'improvisation totale, alors que plus que jamais les interventions des gouvernements en matière de développement de la main-d'oeuvre doivent être planifiées et orientées vers les priorités, afin notamment de lutter contre les pénuries de main-d'oeuvre, de recycler la main-d'oeuvre vers des secteurs économiques en croissance, de rehausser le niveau de compétence et de main-d'oeuvre afin de pouvoir tirer profit de la mondialisation des marchés» (1235) Il dit un peu plus loin: «J'ai peine à croire que, de volonté délibérée, le gouvernement fédéral se ...[+++]

He also added: ``What is unacceptable with this approach is that it is totally improvised, this at a time when, more than ever, government intervention in the manpower development sector must be planned according to priorities, so as to deal efficiently with issues such as manpower shortage, retraining in growing economic sectors, as well as improvement of skills, and thus benefit from market globalization'' (1235) Minister Bourbeau continued by saying: ``I find it hard to believe that the federal government would wilfully do things w ...[+++]


Le niveau actuel du chomage est inacceptable et, loin de constituer une fatalite, il peut etre reduit par une action equilibree qui porte en meme temps sur l'offre et la demande.

The current level of unemployment cannot be tolerated and, far from being inescapable, can be reduced through balanced action bearing simultaneously on supply and demand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loin est inacceptable ->

Date index: 2024-08-07
w