Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importantes qui se trouvent maintenant devant » (Français → Anglais) :

- conception visant à la simplicité (devant aboutir à des coûts de fabrication moins élevés, une masse de matières moins importante, une durabilité plus longue, un démontage plus simple facilitant la maintenance ou la récupération).

- design for simplicity; (should lead to lower manufacturing costs, lower material mass, greater durability, easier disassembly for maintenance or asset recovery).


À la suite des conseils européens consécutifs et des débats avec votre Assemblée, la Commission a déjà fait des propositions législatives importantes qui se trouvent maintenant devant les colégislateurs.

After successive European Councils and debates with the European Parliament, the Commission has already made some important legislative proposals, which are now before the co-legislators.


Est-ce parce que les libéraux trouvent maintenant que la vie a moins d'importance qu'elle en avait ou que la vie en Colombie n'est pas importante?

Is it because the Liberals think life is less valuable now than it used to be or that lives in Colombia are not worth much?


Maintenant, la situation est précisément que toutes les observations sont unanimes et montrent une rupture importante dans la façon dont les Occidentaux et les musulmans se perçoivent mutuellement. Les musulmans trouvent les Occidentaux condescendants et dominateurs, et les Occidentaux considèrent que les musulmans sont fanatiques et intolérants.

Now the point precisely is that all findings are unanimous and show a great divide in the way Westerners and Muslims view each other, with Westerners seen by Muslims as patronising and domineering, and Muslims seen by Westerners as fanatical and intolerant.


Les Canadiens se trouvent maintenant devant la difficile et délicate tâche de décider de la suite des événements qui ont fortement marqué tous les habitants de la planète.

Canadians now find themselves with the difficult and delicate task ahead of them of deciding how to respond to the events that left such a heavy mark on people throughout the world.


Le temps qui m’est imparti aujourd’hui pour formuler ces observations devant le Parlement est trop court pour décrire de manière exhaustive des relations qui ont évolué durant 30 années, mais j’espère que d’autres pourront maintenant faire part de leurs idées au sujet de cette importante relation, en pleine évolution.

The time available to me for these remarks to the Parliament today is too short to encapsulate relationships which have evolved over 30 years, but I hope that others will now be able to contribute their thoughts on this important evolving relationship.


Pour nous, maintenant, une seule chose est importante : nous allons devant le Conseil, cela veut dire que nous sommes prêts à imposer des objectifs indicatifs. Cela signifie aussi que nous attendons du Conseil que, dès cette semaine, il accepte les demandes formulées par la commission compétente dans différents domaines.

The one thing we now see as important is that we should meet the Council halfway by being willing to set indicative targets as well, but this means that we expect the Council, this very week, to accede to the demands made by the competent Committee in various areas.


Nous avons une tâche importante devant nous et l'aide exemplaire que nous pouvons fournir maintenant est peut-être également une motivation apportée aux différentes parties au conflit pour écouter la Communauté européenne et pour prendre en considération notre médiation.

A great task is before us, and the exemplary aid we are currently able to provide is perhaps an incentive for the various participants in the conflict to listen to the European Community and avail themselves of our mediation.


Nous travaillerons pour créer un milieu où ceux qui ont été exclus de la population active peuvent acquérir de nouvelles compétences et se préparer à occuper les emplois que le développement et la diversification de l'économie créeront (1735) Les habitants de ma circonscription, voire tous les Canadiens, se trouvent maintenant devant une alternative.

We will work to create an environment within which those who have been excluded from the work force can learn new skills and be prepared to fill the jobs that economic development and diversification will create (1735 ) The residents of my riding and indeed the people of Canada find themselves at a crossroads.


Ils prétendent qu'ils ne sont pas vraiment intéressés à exporter leurs produits mais ils se trouvent maintenant devant un surplus énorme créé par un programme de subventions trop généreuses.

They would claim they really didn't want to export, but now they had a mountain of surplus that had been created by too rich a subsidy program.


w