Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importante motion afin que nous puissions permettre » (Français → Anglais) :

J'invite tous les sénateurs à appuyer cette importante motion, afin que nous puissions permettre au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles d'entreprendre dès maintenant l'étude préalable du projet de loi C-23.

I encourage all honourable senators to support this important motion so that we may allow our Senate Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs to begin its pre-study of Bill C-23 at this time.


Nous demandons à tous les députés d'appuyer la motion afin que nous puissions prendre les mesures qui s'imposent au bon moment et prévenir pareilles activités.

All members are asked to support the motion so that we can take the right action at the right time and prevent mishappenings in the future.


Tout au long du débat, je vais continuer ma liste, car ce sont des priorités très importantes pour les Canadiens, et c'est la raison pour laquelle nous avons présenté cette motion, afin que nous puissions travailler plus fort.

I will continue going down this list as we discuss this. These are very important priorities for Canadians, and that is why we are bringing in this motion to work a bit harder.


Ce ne sont pas de simples pourcentages, mais des objectifs qui ont fait l’objet de recherches scientifiques qui les ont définies comme possibles et viables afin que nous puissions prendre un virage décisif qui nous écartera de la voie sur laquelle nous sommes actuellement engagés et qui mènera à la destruction de parties importantes de la biodiversité de notre planète.

These are not mere percentages, but targets that have been scientifically researched as possible and vital in order to create a decisive turning point in the path that we have gone down towards the destruction of significant parts of our planet’s biodiversity.


J'aimerais maintenant demander au Conseil, dans cette phase finale et jusqu'à la fin de la Présidence actuelle, de donner à ce paquet télécom une priorité au moins égale à celle accordée à l'énergie – je sais que l'énergie est très importante, mais ce paquet n'est pas moins important – afin que nous puissions ...[+++]

I would now just like to ask the Council, in this final stage and until the end of the current Presidency, to give this telecoms package at least the same priority as that given to energy – I know energy is very important but this package is no less important – so that we can move forward from the balancing point we have reached, as referred to just now by my colleague Mrs Trautmann.


Notre objectif est clair: permettre aux citoyens européens de se déplacer plus efficacement et améliorer leur vie, tout en veillant à ce qu'ils se sentent en sécurité afin que nous puissions dire à nos électeurs, grâce à nos instruments de réglementation, que notre action a eu un impact positif.

For us the goal is clear, which is to enable EU citizens to move about more effectively and make their lives more comfortable but, at the same time, they should feel safer, so that, thanks to our regulations, we can tell our electors, tell the people, that we have made a positive contribution.


Notre objectif est clair: permettre aux citoyens européens de se déplacer plus efficacement et améliorer leur vie, tout en veillant à ce qu'ils se sentent en sécurité afin que nous puissions dire à nos électeurs, grâce à nos instruments de réglementation, que notre action a eu un impact positif.

For us the goal is clear, which is to enable EU citizens to move about more effectively and make their lives more comfortable but, at the same time, they should feel safer, so that, thanks to our regulations, we can tell our electors, tell the people, that we have made a positive contribution.


Il est impérieux que nous votions en faveur de cette motion afin que nous puissions donner à Santé Canada des instructions adéquates (1340) Il y a longtemps que nous aurions dû faire quelque chose à ce sujet, et j'encourage tous les députés à réfléchir à cela.

We absolutely have to vote for this motion so we can give the proper and appropriate direction to Health Canada (1340) This is long overdue and I encourage all members of the House to consider it.


Nous sommes obligés d'utiliser cette journée pour présenter une telle motion afin que nous puissions tenir un débat qui demande qu'il y ait un vote sur cette question tellement importante.

We are forced to use this day to present such a motion in order to have a debate followed by a vote on this most important matter.


En outre, nous devons, en adoptant des normes européennes, dépasser également dans les faits les frontières intérieures, c'est-à-dire permettre aux trains de franchir les frontières sans interruption ni retard afin que nous puissions également bénéficier des avantages techniques d'un marché intérieur.

In addition, by adopting European standards we must also physically cross internal borders, meaning that trains must be able to cross borders without stopping or slowing down, so that we can also make the advantages offered by the internal market a reality from the technical point of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importante motion afin que nous puissions permettre ->

Date index: 2021-06-24
w