Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importante et utile puisque nous parlions " (Frans → Engels) :

Ces données nous sont très utiles puisqu'elles nous permettent de déterminer quel projet est en péril et quelle aide nous pouvons lui apporter.

That data is very useful as we do an analysis of what projects may be at risk and how we can help.


Il s'agit d'une question importante pour nous puisque nous croyons que la vie privée et les libertés civiles ont été bafouées à différentes occasions au nom de la sécurité.

It is an important issue for ourselves because we believe privacy and civil liberties have been trampled on at different times under the guise of security.


À cet égard, la communication d’informations exactes aux consommateurs, par exemple le règlement sur le marquage d’origine «made in», lequel n’a pas été transposé comme nous le savons, serait très utile, puisqu’elle permettrait aux produits importés d’être soumis aux mêmes conditions de sécurité et de protection du consommateur que ceux fabriqués dans l’Union européenne.

In this regard, the provision of accurate information for consumers, for example the regulation imposing ‘made in’ labelling, which we know has not been implemented, would be of great use given that it would mean that imported products would be subject to the same consumer safety and protection requirements as those manufactured within the European Union.


Puisque nous parlions de suggestions, je tiens à dire que nous réfléchissons à la façon de gérer les adresses IP, parce que les adresses IP (et il ne faut pas confondre) ne sont pas les données échangées, qui sont des données personnelles, des numéros de cartes de crédit etc., et même si elles étaient échangées, pour l’expliquer rapidement, une adresse IP n'est pas nécessairement une caractéristique personnelle, ce n'est du moins pas le cas lorsque votre frigo transmet un message à votre ordinateur.

Since we were talking about suggestions before, I do not wish to omit that we are considering how to deal with IP addresses, because IP addresses – and we must not confuse these things – are not the data that are being traded, which are personal data, credit-card details, etc., and even if they were traded – just to explain this briefly – an IP address is not necessarily a personal characteristic, at least not when your fridge transmits a message to your computer.


Puisque nous lancions une nouvelle entreprise, avec un service de maintenance — dirigé par mon associé —, j'ai pensé qu'on comprendrait que la sécurité est importante pour nous puisque nous exploitons un service de maintenance en plus d'un service de transport aérien.

I figured that because we were starting a new company, complete with a maintenance organization—of which my partner is the head—we would be considered safety conscious because we were providing maintenance in conjunction with our air service.


Nous avons en effet appris beaucoup de choses ce jour-là, ce qui fut très utile puisque les représentants de votre Commission qui étaient présents et qui, au début de la matinée, n’étaient pas vraiment «chauds» pour aller vérifier sur place ce qui se passe.

We did, indeed, learn many things that day, which was very useful because the representatives of your Commission who were present were not really keen, at the start of the morning, to go and ascertain what was taking place on the ground.


- (HU) Je félicite mon collègue, M. Hökmark, pour ce rapport utile, puisque nous ne sommes malheureusement pas parvenus ces dernières années à réduire les niveaux d’aide élevés.

– (HU) I congratulate my colleague, Mr Hökmark, for the useful report, as unfortunately, over the past few years, we have not succeeded in reducing high assistance levels.


Pour ce qui concerne le comité de surveillance proposé, il nous paraît peu utile, puisque les États membres sont déjà représentés dans l'entreprise commune.

We do not believe that the proposed monitoring committee will serve a useful purpose, since the Member States are already represented in the Joint Undertaking.


Ce débat m'a appris beaucoup de choses utiles, puisque je continue à étudier cette question très importante.

The debate has been most instructive for me as I continue to consider this very important issue.


La réunion a été extrêmement intéressante, importante et utile puisque nous parlions évidemment de l'Afrique à l'époque, mais aussi du Soudan et des problèmes au Darfour.

It was an extremely interesting, important and useful meeting because, at the time, we were talking about Africa, obviously, but also about Sudan and the problems in Darfur.


w