Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici deux choses légèrement différentes " (Frans → Engels) :

Dans la mesure où le texte initial a été légèrement modifié à cette occasion, deux versions différentes de la Convention de Rome coexistent donc aujourd'hui dans l'Union européenne.

As the initial text was amended slightly on this occasion, two different versions of the Rome Convention therefore coexist today.


Ces cas sont dus à de légères différences d'approche entre les deux directives et à des exemptions spécifiques différentes.

Those residual cases are the consequence of slight differences in approach between the two Directives and of different specific exemptions.


Il s’agissait de deux choses totalement différentes, qu’il ne faut pas confondre, pas même pour créer un effet ici au Parlement - je trouve cette attitude extrêmement irritante.

This is something else entirely and cannot be confused, not even for effect here in Parliament – I find this extremely irritating.


Le cas du système «eCall» a mis en lumière que le travail d'élaboration des spécifications effectué avec les experts nationaux et le contrôle politique par le Conseil une fois les spécifications adoptées par la Commission sont deux choses différentes.

The eCall case provided some lessons regarding the nuances that may exist between the work developed in the context of the specifications with national experts and the political control by the Council once the specifications have been adopted by the Commission.


L’Union européenne donne souvent dans le «deux poids, deux mesures» et exige et attend des choses complètement différentes de deux pays candidats, alors qu’elle ne rappelle guère à l’ordre ses propres États membres sur les questions concernant les minorités ethniques.

The European Union often uses double or even triple standards when it requires and expects something completely different from two candidate states, while it hardly ever calls to account its own Member States in matters regarding ethnic minorities.


- Monsieur Cohn-Bendit, je vous prie de m’excuser, mais je pense qu’il s’agit là de deux choses totalement différentes: qu’il y ait ou non une résolution est une chose.

Mr Cohn-Bendit, excuse me but I believe that they are two completely different things: whether or not there is a resolution is one thing.


Mais l'honorable député ne peut confondre l'Union économique et monétaire avec le régime nazi, ce sont deux chosesgèrement différentes.

However, Mr Bonde, you should not, of course, confuse economic and monetary union with Nazism, they are in fact slightly different.


Reconnaître que les pays candidats devront peut-être délivrer des visas à la frontière et le prévoir dans un accord avec la Russie sont deux choses totalement différentes.

It is a completely different matter to acknowledge that the candidate countries may have to issue visas at the border than to build this into any understanding with Russia.


Nous parlons ici de deux choses fort différentes.

There are two very different issues here.


L'UE avait nommé un représentant spécial, Mme Kinnock, membre du Parlement européen, et un Chef de mission d'observation des élections, M. l'Ambassadeur Sven Linder, qui ont présenté deux évaluations aux conclusions légèrement différentes.

The EU appointed a Special Representative: (Mrs Kinnock, Member of the European Parliament) and a Chief Election Observer (Ambassador Sven Linder) who made two assessments which had some nuanced differences.


w