Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circus
Fermé à deux clefs différentes
Flora-Peached
Les deux versions ayant même valeur
Swap circus
Swap de taux d'intérêt dans deux monnaies
Swap de taux d'intérêts dans deux monnaies différentes

Vertaling van "deux versions différentes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


circus [ swap circus | swap de taux d'intérêt dans deux monnaies | swap de taux d'intérêts dans deux monnaies différentes ]

circus [ circus swap | combined interest rate and currency swap | double-hedge swap ]


le requérant note que les différentes versions linguistiques ne sont pas concordantes

the applicant notes that the versions in the various languages are not in accordance


divergences entre les différentes versions linguistiques

differences between the different language versions




laminé Gore-Tex réalisé en version deux couches sur base 70% coton et 30% polyamide [ Flora-Peached ]

double-layer 70% cotton and 30% polyamide based Gore-Tex laminated material [ Flora-Peached ]


les deux versions ayant même valeur

both versions are equally authoritative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la mesure où le texte initial a été légèrement modifié à cette occasion, deux versions différentes de la Convention de Rome coexistent donc aujourd'hui dans l'Union européenne.

As the initial text was amended slightly on this occasion, two different versions of the Rome Convention therefore coexist today.


NB: dans la version allemande de la proposition de la Commission, le présent article est doté d'une structure différente de celle des autres versions linguistiques (trois paragraphes contre deux, le paragraphe 2 étant subdivisé en deux alinéas).

Note: the article in the German version of the Commission proposal is structured differently from the other language versions (three paragraphs as opposed to two, with paragraph 2 having two subparagraphs).


Concernant l’un d’entre eux - l’article 4 -, une contradiction subsiste dans le rapport adopté par la commission des affaires économiques et monétaires. En effet, nous en avons adopté deux versions différentes s’excluant mutuellement. C’est pour cette raison que notre groupe souhaite réitérer sa volonté d’imposer la taxe future sur les véhicules motorisés en tenant strictement compte de la quantité de CO2 émise.

Where one of them – Article 4 – is concerned, a contradiction remains in the report that the Committee on Economic and Monetary Affairs has adopted, for we adopted two different – and mutually exclusive – versions of it, and it is for that reason that our group wants to reiterate our desire that the future tax on motor vehicles should be levied strictly in proportion to the amount of CO2 emitted.


- Si la directive Bolkestein nouvelle version n’avait pas déjà souffert de graves lacunes, et notamment celle de ne pas être fondamentalement différente de la précédente, une seule raison nous aurait poussé à la rejeter: le consensus suspect des deux grands groupes PSE et PPE entre eux, qui plus est pour accepter le compromis élaboré au Conseil.

– (FR) If the new version of the Bolkestein Directive had not already suffered from serious shortcomings, particularly that of not being fundamentally different from its predecessor, one reason alone would have prompted us to reject it: the suspicious consensus between the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and, what is more, their adoption of the compromise drafted at the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La confusion vient du fait que deux versions différentes de l'original ont circulé.

The confusion arises from two different versions of the original having been circulated.


Dans la mesure où le texte initial a été légèrement modifié à cette occasion, deux versions différentes de la Convention de Rome coexistent donc aujourd'hui dans l'Union européenne.

As the initial text was amended slightly on this occasion, two different versions of the Rome Convention therefore coexist today.


- (IT) Monsieur le Président, compte tenu que, dans la déclaration commune sur le sommet Union européenne - Russie, les différentes versions ne sont pas compatibles dans la mesure où elles comportent des traductions divergentes - la version officielle est la version anglaise qui dit "président en charge du Conseil de l’Europe", alors que les versions française et portugaise disent "président italien du Conseil" -, et dès lors que les autres versions pourraient présenter la même erreur - ça va sans dire - et que ces deux définitions rendent ...[+++]

– (IT) Mr President, considering that, in the Joint Statement on the EU-Russia summit, the versions are not compatible in that they contain different translations – the official version is the English one, which says ‘President of the European Council’, whilst the French and Portuguese versions say ‘Italian President of the Council’ – and, given the fact that the other versions could presumably contain the same error – ça va sans dire – and that the two definitions make the provisions below the aforementioned paragraph meaningless, I ...[+++]


Les États membres peuvent, à condition de le notifier au préalable à la Commission au plus tard le 31 décembre 2002 ou au plus tard deux ans après la dernière date de mise en application des versions modifiées des annexes A et B de la présente directive, établir des dispositions différentes de celles contenues dans les annexes pour des transports à caractère local et limités à leur territoire.

Provided they give the Commission advance notification no later than 31 December 2002 or until two years after the last date of application of amended versions of Annexes A and B to this Directive, Member States may adopt provisions different from those contained in the Annexes in respect of local transport limited to their territory.


Un argument plus restreint, mais fortement appuyé que l'on a fait valoir devant notre comité, c'était que les circonscriptions urbaines s'accroissent si rapidement qu'elles deviennent elles aussi impossibles à gérer pour les députés qui les représentent. Il était assez étrange de voir des députés urbains et ruraux proposer deux versions différentes de l'article 19 du projet de loi et qui visaient deux objectifs opposés, alors qu'ils espéraient, dans les deux cas, pouvoir protéger leur territoire respectif (1525) Ce qui ressort d'abord et avant tout, c'est l'effort que déploient les députés pour ne pas se retrouver au premier plan des nég ...[+++]

It was rather odd to see urban and rural members arguing for two different clauses in section 19 of the bill which were at counter purposes to each other, both hoping they would be able to protect their own turf (1525) What this points out more than anything else is the importance of members not being on the front lines of negotiations when boundary lines are being drawn.


Si on en a juste deux et qu'on a deux versions différentes, on devrait en mettre six et les obliger à arriver à une solution qui pourrait être internationale.

If there's only two of them, and two different versions, then we should put six options on the table and force them to come up with a solution that could be international in scope.




Anderen hebben gezocht naar : flora-peached     circus     fermé à deux clefs différentes     swap circus     deux versions différentes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux versions différentes ->

Date index: 2022-01-06
w