Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huis clos demain soir " (Frans → Engels) :

La présidente: Si les honorables sénateurs sont d'accord, nous nous réunirons à huis clos demain pour discuter de cette question et du rapport.

The Chairman: If honourable senators are agreed, we will meet in camera tomorrow to discuss this matter and a report.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’espère que ce nouveau huis clos ce soir n’altère en rien notre position de base concernant l’éducation.

− (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do hope the fact that we are once again meeting in camera this evening does not imply anything about our basic attitude to education.


À une exception près, c’est la règle la moins stricte que nous appliquerons pour discuter de ce problème à huis clos demain soir.

With one exception, that is the least strict rule, in accordance with which we will be looking at the matter behind closed doors tomorrow evening.


Nous devrons savoir défendre cette revendication essentielle et légitime quand on nous dira, peut-être sera-ce Mme Merkel demain, que pour sortir de l’impasse constitutionnelle, il est inutile d’en passer par le Parlement européen ou par un débat public, et qu’une négociation rapide entre gouvernements fait amplement l’affaire: une CIG à huis-clos de plus qui produira un éternel compromis au rabais de plus.

We shall have to know how to defend these essential and legitimate rights when we are told - perhaps by Mrs Merkel tomorrow - that, if we are to escape from the constitutional deadlock, there is no point in going through the European Parliament or holding a public debate and that a quick bout of intergovernmental negotiations will do very nicely: one more Intergovernmental Conference behind closed doors, which will produce one more unsatisfactory compromise on the cheap.


Ce débat ne devrait pas avoir lieu à huis clos, comme nous le faisons ce soir.

This is not a debate that should be conducted in camera, as we are doing this evening.


Le président: Monsieur Harb, comme vous le savez, le Comité des comptes publics doit se réunir à huis clos, demain après-midi, dans le but d'examiner le rapport sur Groupaction.

The Chair: As you know, Mr. Harb, tomorrow afternoon there'll be a special meeting of the public accounts committee to deal specifically with the Groupaction report in camera, and if the committee approves the report then, it will be tabled at as early a date as possible soon thereafter.


Dans le but de dissiper la confusion et de clarifier la situation, au nom de mon comité, j'ai invité le président de l'autre comité à venir nous rencontrer à huis clos demain matin à 11 heures, pour nous expliquer exactement ce qui figurait selon lui dans le rapport et pour donner aux membres de mon comité une occasion de lui poser des questions.

In order to straighten things out and clarify matters, I have invited the chairman of the committee, on behalf of my committee, to meet with us in camera tomorrow morning at eleven o'clock to explain exactly what he thinks was in the report, what it said, and to give members of my committee a chance to question him.


Lors du débat de ce matin sur le Conseil européen de Nice, nous avons critiqué le fait que les réunions se déroulent le soir et à huis clos.

In this morning’s debate on the European Council in Nice we criticised the fact that the meetings were held at night and behind closed doors.


Sénateur Brown, nous proposons de ne pas tenir une séance jeudi matin à 8 heures, mais une séance à huis clos mardi soir, à la même heure, pour discuter de tout cela.

Senator Brown, we are proposing no meeting on Thursday morning at our 8 a.m. slot, but on Tuesday night, at this time, we will have an in camera meeting off the record like this and we will discuss all these matters.


Chers collègues, veuillez prendre note que nous nous réunirons à huis clos demain matin, c'est-à-dire mardi, à 9 h 30 afin de discuter des trois rapports préliminaires que nous devons présenter au Sénat.

Colleagues, please note that this committee will meet in camera at 9:30 next Tuesday morning to discuss three draft reports that we must present to the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huis clos demain soir ->

Date index: 2021-04-20
w