Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs se demandent sûrement pourquoi " (Frans → Engels) :

Les honorables sénateurs se demandent sûrement pourquoi je leur fais un cours sur le principe de l'indépendance de la magistrature.

Honourable senators will ask why I am lecturing today on the principle of judicial independence.


C'est pourquoi, honorables sénateurs, je demande que, par indulgence et courtoisie, on s'entende pour ajourner le débat au nom du sénateur Tardif.

Therefore, honourable senators, I ask your indulgence and your courtesy, and that we agree to adjourn this debate in the name of Senator Tardif.


Je voudrais demander pourquoi, en Europe, nous collectons moins de 1 % de cellules souches à la naissance, et je voudrais, bien sûr, dire que je partage l’avis du commissaire quand il dit que c’est principalement aux États membres de réglementer cela, même si la Commission, avec les États membres, pourrait sûrement aider à améliorer la transmission d’informations aux parents concernant les avantages des cellules souches, à la lumière des progrès en matière de thérapie à base ...[+++]

I would like to ask why it is that in Europe, we collect less than 1% of stem cells at birth, and I would like, of course, to agree with the Commissioner, who says that it is mainly up to Member States to regulate this, although the Commission, along with the Member States, could surely help to improve the provision of information to parents concerning the advantages of stem cells, in light of progress in stem cell therapy and regenerative medicine.


C’est pourquoi nous avons urgemment besoin de réviser le cadre financier pluriannuel actuel afin de prévoir les ressources nécessaire qui permettront à l’UE d’honorer ses engagements et de répondre aux demandes accrues des citoyens européens.

We therefore urgently need to revise the current Multiannual Financial Framework in order to make provision for the necessary resources that will allow the EU to honour its undertakings and respond to the increased demands of European citizens.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme l'honorable sénateur le sait sûrement, la même question m'a été posée par l'honorable sénateur Rivest.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, as I am sure the honourable senator knows, that question was put to me before by the Honourable Senator Rivest.


Je voudrais également demander au président en exercice du Conseil de demander aux Premiers ministres de Pologne et du Royaume-Uni pourquoi ils n’honorent pas les signatures de leurs prédécesseurs.

I would also request the Chairman of the Council of Europe to ask the present prime ministers of Poland and the United Kingdom why they are not honouring the signatures of their predecessors.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, vous comprendrez sûrement pourquoi j'ai choisi d'attendre si longtemps avant d'aborder cette question.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, you will understand why I will be speaking at such a late hour.


Le gouvernement belge n’a pas honoré ses engagements à cet égard et c’est pourquoi, dans la présente résolution, je voudrais lui demander de se racheter, car ce serait un coup de fouet pour nos quatre négociateurs, le président du Parlement et le vice-président responsable de la politique des bâtiments.

The Belgian Government has failed to deliver in this respect, and this is why I, in this resolution, would urge them to make amends, because this would be a shot in the arm for our negotiators, the President of Parliament and the Vice-President responsible for buildings policy.


Aussi, lorsque l'honorable député me demande pourquoi je ne souhaite pas une commission d'enquête sur la précédente série d'inventions, que diable pense-t-il que je vais dire ?

So when the honourable Member asks me: why do I not welcome a committee of inquiry into a previous set of fabrications?


Le sénateur Graham: L'honorable sénateur me demande d'expliquer pourquoi le ministre Axworthy n'en a apparemment pas parlé au ministre Manley.

Senator Graham: The honourable senator is asking me to explain why Minister Axworthy apparently did not tell Minister Manley.


w