Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs ici réunis savent " (Frans → Engels) :

Les honorables sénateurs ici réunis savent bien que ce n'est pas le cas et reconnaissent que notre fédération a deux langues officielles et regroupe une multitude de cultures.

All honourable senators in this chamber know very well that this is not the case, and accept that our federation has two official languages and is home to a multitude of cultures.


Comme le savent les honorables sénateurs ici présents, ce sont là des investissements importants et nécessaires qu'ils appuieront, je l'espère.

These, honourable senators, are investments that every person in this place knows are important and needed and — I hope — supports.


Mais, comme les honorables parlementaires le savent d’après les lettres que j’ai reçues de manière individuelle ou collective dans cette Assemblée tout comme à l’extérieur, il n’y a ici aucune solution simple.

But, as honourable Members know from the letters I have received individually and collectively in this House and beyond, there is no simple solution here.


L'honorable Peter A. Stollery: Honorables sénateurs, comme le savent les sénateurs, les comités du Sénat sont des instruments du Sénat.

Hon. Peter A. Stollery: Honourable senators, as the Senate knows, committees of the Senate are instruments of the Senate.


Nous sommes réunis ici aujourd’hui, 20 ans après l’attribution du premier prix Sakharov et quelques jours après le 60 anniversaire de la déclaration universelle des droits de l’homme, pour honorer une série d’hommes et de femmes qui font preuve d’un courage particulier – militants des droits de l’homme, juristes, journalistes, dirigeants religieux, organisations – qui luttent pour les droits de l’homme avec courage, engagement et p ...[+++]

We have gathered here today, 20 years after the Sakharov Prize was first awarded and a few days after the 60anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, to honour a number of men and women of particular courage – human rights campaigners, lawyers, journalists, religious leaders, organisations – who fight for human rights with courage, commitment and passion.


Comme le sait l’honorable membre, en 2001, le Conseil européen réuni à Göteborg a fixé l’objectif de mettre fin à la diminution de la biodiversité dans l’UE d’ici 2010.

As the honourable Member knows, in 2001 the Gothenburg European Council established the objective of halting the loss of biodiversity in the EU by 2010.


Les honorables sénateurs ne le savent peut-être pas, mais la prochaine fois que Son Excellence la Gouverneure générale ou l'un de ses représentants viendra ici, nous pourrions lui adresser un appel spécial.

Honourable senators may not know that the next time the new Governor General comes to the Senate, or one of her representatives, we could make a special appeal.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, comme le savent les Canadiens, quelques jours seulement après que ce décret eut été pris par le gouvernement, Onex présentait une proposition plutôt complexe et détaillée.

Senator Kinsella: Honourable senators, as Canadians know, within a matter of days of this order being emitted by the government, Onex presented a fairly complex and detailed proposal.


Le 1er mai de l’an dernier, vous nous avez souhaité la bienvenue - ou du moins à la majorité d’entre nous -, nous étions tous réunis ici et nous - du moins la grande majorité d’entre nous - nous sommes sentis sincèrement honorés.

On 1 May of last year, you welcomed us, or the great majority of us, here together, and we, or the great majority of us, felt sincerely honoured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs ici réunis savent ->

Date index: 2024-01-03
w