Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier depuis votre " (Frans → Engels) :

Depuis la dernière fois que je me suis adressé à votre comité, je peux vous dire que les ressources de gaz naturel découvertes aujourd'hui sont plus grandes qu'hier.

Since the last time I addressed this committee, I can tell you, there is more natural gas being found today than there was yesterday.


En réponse à l’expression historique et – certains diraient – joyeuse de la volonté démocratique en Irlande la semaine dernière, vous avez dit hier depuis votre chaire de président que 'notre objectif demeure de voir le traité de Lisbonne entrer en vigueur avant les élections de l'année prochaine.

In response to the historic and – some would say – joyous expression of democratic will in Ireland last week, you said yesterday from the Chair that ‘it remains our goal to see the Lisbon Treaty enter into force before the elections of next year.


Par exemple, hier matin, j'étais avec le célèbre juge Bruguière en France (1025) M. Peter MacKay: Je suppose — et c'est ce que l'on nous a dit lorsque notre comité était dans votre pays et que nous avons rencontré le Comité de surveillance parlementaire ainsi que les dirigeants des divers organismes de sécurité, y compris le MI6 et vos forces de sécurité internes — que compte tenu de l'historique de votre pays à composer avec le terrorisme, sûrement depuis beaucoup ...[+++]

For example, I was with the celebrated Judge Bruguiere in France yesterday morning (1025) Mr. Peter MacKay: I suspect and it's what we were told as a committee while visiting your country and meeting with the parliamentary oversight committee as well as the heads of various security agencies, including MI6 and your internal security forces that as a result of your country's history in having to deal with terrorism, arguably for much longer than most countries, a trust has developed between your office and the offices of the parliamentary oversight members, and this is critically important when it comes to the ever-present need to ensure that sensitive inform ...[+++]


On a essayé d'aller plus loin aussi depuis hier soir, mais ne dites pas de mon collègue et de moi-même qu'on fait preuve de mauvaise volonté alors qu'on a essayé et qu'on a pris certains engagements à l'égard du comité et à votre égard ce matin .

We also tried to go further last night, but don't say that my colleague and I showed ill will when we tried and made certain commitments to the committee and you this morning.


Comme depuis un an, Monsieur Corbett, votre projet de rapport sur la réforme des articles 29 et 30, visant à faire cesser ces disparités, est en souffrance, nous continuerons, pour ce qui nous concerne, notre combat, serons vigilants, et ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour que ce combat en faveur de l'élimination des disparités continue et ne s'arrête pas avec l'arrêt d'hier.

Mr Corbett, since your draft report on the reform of Articles 29 and 30, which aims to rectify these disparities has been held in abeyance for a year, we shall continue our fight, we shall be vigilant and we shall do everything within our power to ensure that we continue this fight to eliminate these disparities and that it does not cease as a result of yesterday’s judgment.


Votre lot contient toutefois un candidat impliqué dans une affaire de pots-de-vin survenue dans son pays à propos de laquelle nous devons nous demander, depuis hier, si les déclarations faites devant ce Parlement au cours des auditions étaient bien exactes.

However, you have on board a candidate who has been implicated in a matter regarding a donation in his home country and about whom we must, since yesterday, ask whether he has made an appropriate statement in the hearings before this Parliament.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, je constate simplement que votre acuité auditive s'est améliorée considérablement depuis hier.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, I see that your hearing has improved considerably since yesterday.


Je ne sais pas si cela a trait à votre présence hier, mais il m'a donné des statistiques sur le déclin des inscriptions depuis juin dans les écoles rurales de South Peace.

I don't know whether this was related to you yesterday, but he gave me some statistics of how enrolments have declined since June in the rural schools in South Peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hier depuis votre ->

Date index: 2022-01-08
w