Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heureux qu’aujourd’hui même " (Frans → Engels) :

Je suis persuadée que M. Boudria sera très heureux de savoir que rapport sera fait au Sénat aujourd'hui même de ce projet de loi.

I am sure that Mr. Boudria will be very glad to know that this bill will be reported today to the Senate.


Je suis donc très heureux qu’aujourd’hui même certaines des forces les plus radicalement anticléricales de cette Assemblée se soient réveillées devant la menace qui pèse sur l’existence des anciennes communautés chrétiennes telles que les assyriens d’Irak, dont je me suis fait le défenseur au Royaume-Uni, et les coptes d’Égypte.

So I am delighted today that even some of the more aggressive and anti-clerical forces in this House have woken up to the existential threat to ancient Christian faith communities such as the Iraqi Assyrians, of which I am a patron in the UK, and the Egyptian Copts.


Aujourd’hui, je suis heureux d’annoncer que c'est chose faite, puisque l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne pourra poursuivre ses activités en 2016 et en 2017, et même au-delà.

Today, I am happy to announce that we have found a solution, which will allow the European Union Youth Orchestra to continue in 2016 and 2017 and even beyond.


– (PL) Monsieur le Président, je suis heureux que des hommes s’expriment également aujourd’hui, même si force est de constater que nous sommes en minorité.

– (PL) Mr President, I am very pleased that men, too, are speaking today, although, as can be seen, we are in the minority.


− (EN) Monsieur le Président, je serais bien évidemment heureux de répondre à la question de Mme Harms, même si je croyais qu’il avait été convenu de scinder le débat d’aujourd’hui en deux parties – l’une générale et l’autre sur le Japon.

− Mr President, I will, of course, happily respond to Mrs Harms’ question even if I thought there was an agreement to have two halves to the debate today – a general part and then one on Japan.


Monsieur le Président, je suis heureux de dire que, aujourd'hui même, je présenterai un certificat de citoyenneté honoraire au cousin d'Aung San Suu Kyi, M. Sein Win, qui acceptera cet honneur en son nom.

Mr. Speaker, I am happy to say that later today I will present a certificate of honorary citizenship to Aung San Suu Kyi's cousin, Dr. Sein Win, who will accept this honour on her behalf.


Nous aurions dû convenir de niveaux plus élevés et de périodes de mise en œuvre plus courtes, comme l’ont dit la Commission et le commissaire, mais l’UE d’aujourd’hui n’est pas la même que l’UE d’il y a cinq ans seulement - et c’est heureux.

We should have agreed on higher levels and shorter implementation periods, as the Commission and the Commissioner have said, but the EU today is not the same EU as it was only five years ago – happily, I would add.


M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat aujourd'hui, même si je ne devrais pas parler d'un débat.

Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Mr. Speaker, I am pleased to take part in this debate today, although I should not call it a debate.


Monsieur le Président, c'est avec un profond respect pour vous-même et pour votre pays, dont les progrès économiques et, plus récemment, politiques de ces dix dernières années nous ont impressionnés, que nous sommes heureux de vous recevoir aujourd'hui.

Mr President, we have great respect for you and for your country, whose economic progress and, more recently, political progress over the last ten years have made a great impression upon us.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Oui, je serais heureux de le faire et cela aujourd'hui même.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Yes, I would be happy to do so, and I will do so today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux qu’aujourd’hui même ->

Date index: 2023-08-30
w