Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureux de voir un sénateur canadien affirmer clairement » (Français → Anglais) :

M. Randle : Sénateur, je suis heureux de voir un sénateur canadien affirmer clairement que les banques membres de notre association ne font pas preuve d'insouciance.

Mr. Randle: I am pleased, senator, to have the unambiguous endorsement of a senator of Canada that our member banks are not reckless.


M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux d'entendre la ministre dire cela. Cependant, est-elle prête à affirmer sans équivoque que, lorsque le rapport de ce comité sera présenté et que les Canadiens verront clairement qu'il n'y a pas que Banff à être menacé, mais aussi bien d'autres parcs, l'intégrité écologique passera au premier plan pour la première fois et que nous ne succomberons plus à ...[+++]

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I am glad to hear the minister say that, but will she say unequivocally that when this panel report comes down and Canadians see clearly that it is not just Banff but many other parks that are at risk, that for the first time ecological integrity will become number one, with us no longer being enticed by the thrill of turning our national parks more and more into an opportunity for making money instead of enjoying what little is left of nature that has not been exploited by commercialism?


J'aimerais d'abord, honorables sénateurs, affirmer clairement que le Congrès juif canadien appuie le projet de loi S- 3.

Let me begin, honourable senators, by stating clearly that Canadian Jewish Congress supports Bill S-3.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, je voudrais affirmer clairement — ce que je réitérerai lors du débat en deuxième lecture sur un autre projet de loi présenté par le sénateur Grafstein —, au nom des Canadiens qui ne vivent pas à Ottawa, mon profond malaise devant l'idée que toutes les institutions nationales doivent se trouver dans la même ville.

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, I would like to put on the record — as I will on the opportunity when second reading of another bill that has been put forward by Senator Grafstein appears before us — on behalf of Canadians who do not live in Ottawa, our profound discomfort from the notion that all national institutions can only be based in one city.


Le sénateur LeBreton : Le ministre Strahl a affirmé clairement être d'avis que la Commission canadienne du blé devrait se concentrer sur son rôle principal qui est de vendre du blé canadien et éviter d'intervenir dans la politique ou de s'engager dans de coûteuses poursuites.

Senator LeBreton: Minister Strahl has made it very clear that he believes the Canadian Wheat Board should concentrate on its core role of selling Canadian wheat and not engage in politics or costly legal actions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux de voir un sénateur canadien affirmer clairement ->

Date index: 2024-09-08
w