Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heure tardive je trouve aussi difficile » (Français → Anglais) :

Même à cette heure tardive, je trouve aussi difficile que tout le monde de rendre justice aux questions très sérieuses dont nous sommes saisis.

Even at this late hour I find it as difficult as others to do justice to the serious issues we're facing here.


Ce que je trouve aussi difficile à comprendre, c'est qu'un député du NPD prenne la parole à la Chambre et, sachant que le gouvernement refuse de s'engager à respecter l'accord de Kelowna, ne dise rien pour soutenir la position adoptée par les premiers ministres néo-démocrates de la Saskatchewan et du Manitoba, qui ont dit que cet accord devrait être respecté.

What I also find hard to understand is that a member of the NDP would stand in the House, when the government is refusing to commit to the Kelowna accord, and not endorse the position taken by the NDP premier of Saskatchewan and the NDP premier of Manitoba when they say this accord should go forward.


− Monsieur le Président, merci à chacune et à chacun, à celles et ceux qui sont intervenus à cette heure tardive, de démontrer ainsi la vigilance, je dirais même l’intelligence du Parlement européen, sur cette question difficile.

− (FR) Mr President, I am grateful to everyone who has taken the floor at this late hour for demonstrating the European Parliament’s vigilance, and I would even say its intelligence, on this difficult issue.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, merci beaucoup d’avoir trouvé le temps d’être présents ce soir en dépit de l’heure tardive.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, many thanks for finding the time to be present here this evening despite the late hour.


- (LT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tous ceux qui ont trouvé le temps, à cette heure tardive, de discuter ici, en plénière, de l’importante question de l’intégration de la durabilité dans les politiques de coopération au développement.

– (LT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank all who have found the time at this late hour to discuss here in the plenary session the important question of integrating sustainability into development cooperation policy.


- (NL) Monsieur le Président, il est regrettable de débattre à une heure aussi tardive de questions aussi importantes et certainement très urgentes, à savoir les problèmes liés à l’objectif de non-prolifération et au traité de non-prolifération.

– (NL) Mr President, it is unfortunate that it is at this late hour that we are debating a number of topics that are actually very important and certainly very urgent, namely the problems relating to the non-proliferation target and the non-proliferation treaty.


En ce qui me concerne, j'ai consacré beaucoup d'heures à l'étude du projet de loi, que je trouve très difficile à suivre, simplement parce qu'il modifie une loi existante.

Further, I don't know about you, but I have been putting many hours and days into this bill, and it's a very difficult bill to follow, simply because it amends a parent statute.


- (DA) Je partage, Monsieur le Président, le même regret que M. Aparicio Sánchez et vous-même venez d'exprimer à l'égard de l'heure tardive à laquelle une proposition aussi importante est examinée.

– (DA) Mr President, I share your and Mr Aparicio Sánchez’s concerns regarding the fact that we are discussing such a fundamental proposal so late.


Je trouve que c'est un marché intéressant et je trouve aussi que ce gouvernement, et le ministre des Finances en particulier, se disant des apôtres de la libre entreprise, devraient réaliser qu'à l'orée du XXIe siècle, ce genre de discrimination n'a pas d'allure, n'a aucun sens, surtout lorsqu'on regarde ce que cela empêche à l'heure actuelle.

I think this is an interesting proposal, and I also think that this government, and especially the Minister of Finance, who call themselves apostles of free trade, should realize that on the eve of the 21st century, this kind of discrimination makes no sense at all, especially when we consider what we are losing as a result.


Je trouve aussi intéressant que la députée qui est intervenue tout à l'heure a parlé de l'obligation de rendre comptes aux citoyens pour ensuite s'opposer à ce que le conseil d'administration soit formé d'un nombre réduit de bureaucrates et d'un nombre accru de particuliers de tous les milieux de notre société.

I also find it interesting that the hon. member who spoke previously talked about accountability to citizens and then went forward to object to the board of directors having a reduced number of bureaucrats and more individuals from every walk of life in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heure tardive je trouve aussi difficile ->

Date index: 2025-09-12
w