Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "généreuse elle montre " (Frans → Engels) :

Elle est toujours présente à la table de discussion, et se montre toujours très généreuse.

They always come to the table and they're always very generous with their support.


Elle a déjà proposé une offre très généreuse en matière d’agriculture, mais les autres pays développés ou en développement plus avancé n’ont pas encore montré le même niveau d’engagement.

The EU has already made an extremely generous offer on agriculture, but this has not, to date, been reciprocated by an equal level of ambition from other developed and advanced developing countries.


C’est à cet égard que l’Union européenne est formidable et très généreuse; elle montre l’exemple au reste du monde.

That is where the European Union has been tremendous, very generous and is showing the way for the rest of the world.


Je voudrais dire à ce stade que j’aurais aimé que la Banque centrale européenne fasse preuve d’une plus grande audace dans la réduction des taux d’intérêt, étant donné leur impact sur les exportations européennes, et qu’elle se montre plus généreuse en matière de délais de remboursement des prêts accordés. La Réserve fédérale américaine accorde des prêts à trois ans, alors que la Banque centrale européenne impose une échéance de seulement six mois.

I would like to say at this point that I would have liked the European Central Bank to have been more daring in reducing interest rates, given their impact on European exports, and for it to have been more generous in setting the deadlines for the repayment of the loans granted: the Federal Reserve makes three-year loans; the Central Bank’s loans, however, are for only six months.


Et des commentateurs qu'elle choisit, la CBC se montre très généreuse en ce qui concerne le temps qu'elle accorde la gauche — cette expression me déplaît, mais apparemment, tout le monde la comprend — alors qu'elle accorde très peu de temps aux voix de la droite compétentes, souvent brillantes et de renommée mondiale.

And of the commentators they choose, the CBC gives the left wing—I dislike the expression, but it seems to be understood—ample time, but gives competent, often brilliant, world-renowned right-wing voices very little time.


Même si l’UE se montre toujours généreuse au niveau de l’aide qu’elle offre à ces pays dans le besoin, nos réserves ne sont pas intarissables.

Whilst the EU is always very generous in terms of the aid we offer to those countries in need, our pockets are not bottomless.


Carol Harry nous a montré à quel point une personne pouvait être chaleureuse, généreuse et forte, peu importe ce qu'elle vit.

Carol Harry has shown us just how warm, generous and strong someone can be, no matter what the circumstances.


Elle se montre très généreuse à l'égard des droits fondamentaux comme le droit d'expression et l'égalité devant la loi.

They are very generous to the fundamental rights of expression and equality before the law.


Le fait que le Parti réformiste les accepte d'une manière aussi généreuse montre bien qu'elles répondent à certaines de leurs doléances.

The fact that the Reform Party is accepting of them in such a generous way indicates that they do meet some of the objections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généreuse elle montre ->

Date index: 2024-10-02
w