Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "général woiden souhaite ajouter quoi " (Frans → Engels) :

De manière générale, ces procédures visent à faciliter la notification de contenus que la partie notifiante considère comme illicites au prestataire de services d'hébergement concerné («notification»), en fonction de quoi ce prestataire peut décider s'il accepte ou non ce point de vue et souhaite retirer ces contenus ou rendre l'accès à ceux-ci impossible («action»).

Those mechanisms generally seek to facilitate the notification of content which the notifying party considers to be illegal to the hosting service provider concerned (‘notice’), pursuant to which that provider can decide whether or not it agrees with that assessment and wishes to remove or disable access to that content (‘action’).


Je ne sais pas si l'avocate générale veut ajouter quoi que ce soit.

I do not know whether general counsel wants to add anything.


Si vous vouliez bien me faire signe au bout de quatre ou cinq minutes, je demanderais à Mme Sgro si elle souhaite ajouter quoi que ce soit afin que nous puissions intervenir tous les deux.

If you could give me a signal after four or five minutes, I'll ask Ms. Sgro if she has anything she wants to add so that we both get in.


J. considérant que l'idéal pour la société et pour l'économie, ce sont des espaces non fumeurs, mais aussi des politiques efficaces d'aide au sevrage tabagique à l'échelon de l'Union européenne et des États membres, comme a) des programmes efficaces d'encouragement au sevrage dans les établissements d'enseignement, les centres de soins, les lieux de travail et les espaces sportifs, à quoi s'ajoute un meilleur accès aux thérapies de sevrage (comportemental et pharmacologique) pour les pers ...[+++]

J. whereas the most benefit for society and the economy will be best achieved when smoke-free areas are complemented with effective smoking cessation policies at EU and/or Member State level, such as: (a) effective cessation promotion programmes in educational institutions, health care facilities, workplaces and sporting environments and increased access to cessation therapies (both behavioural and pharmacological) for persons who wish to stop smoking, (b) diagnosis and treatment of tobacco dependence in national health and education programmes, and (c) collaboration to facilitate accessibility and affordability as agreed in Article 14 ...[+++]


J. considérant que l'idéal pour la société et pour l'économie, ce sont des espaces non fumeurs, mais aussi des politiques efficaces d'aide au sevrage tabagique à l'échelon de l'Union européenne et des États membres, comme a) des programmes efficaces d'encouragement au sevrage dans les établissements d'enseignement, les centres de soins, les lieux de travail et les espaces sportifs, à quoi s'ajoute un meilleur accès aux thérapies de sevrage (comportemental et pharmacologique) pour les pers ...[+++]

J. whereas the most benefit for society and the economy will be best achieved when smoke-free areas are complemented with effective smoking cessation policies at EU and/or Member State level, such as a) effective cessation promotion programmes in educational institutions, health care facilities, workplaces and sporting environments and increased access to cessation therapies (both behavioural and pharmacological) for persons who wish to stop smoking, b) diagnosis and treatment of tobacco dependence in national health and education programmes, and c) collaboration to facilitate accessibility and affordability as agreed in Article 14 of th ...[+++]


Comme le dit Enric Canut, grand connaisseur des fromages espagnols, en général, «partout en Espagne, quand on dit afuega'l pitu, soit les gens n'ont pas idée de quoi il s'agit ou, s'ils le savent, il est inutile d'ajouter le moindre adjectif complémentaire: c'est un fromage asturien».

As Enric Canut, the great connoisseur of Spanish cheeses in general, said: ‘If you say “Afuega'l Pitu” anywhere in Spain, either no one knows what it is or, if they do, no more adjectives are needed: it is an Asturian cheese’.


- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous ...[+++]

(DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what emerges from these two reports as better than the report by the Commission, in that ours articulates the matter more clearly and with less ambiguity, and I do believe that the Commission should learn something from this.


Je n'ai nullement le souhait d'ajouter quoi que ce soit au débat actuel.

I have no desire to add anything to the current debate.


33. constate que, s'il est variable, le coût d'une période de session ordinaire de 5 jours à Strasbourg est environ 33% supérieur à ce qu'il est à Bruxelles, ce à quoi s'ajoutent d'autres coûts nettement plus élevés liés aux bâtiments, aux frais d'hébergement, etc.; reconnaît que la décision relative aux lieux de réunion du Parlement est inscrite dans le traité, mais contre la volonté du Parlement; charge son secrétaire général de fournir à la Convention une analyse circonstanciée du coût du ...[+++]

33. Notes that even the variable costs of an ordinary five-day session in Strasbourg are about 33% higher than in Brussels in addition to other, much higher costs due to buildings, hotel expenses etc; admits that the decision on the meeting places of the Parliament has been laid down in the Treaty, but against the will of the Parliament; instructs its Secretary-General to provide the Convention with a detailed analysis of the cost of maintaining three places of work;


Je ne sais pas si le général Woiden souhaite ajouter quoi que ce soit du point de la réserve de l'armée.

I'm not sure if General Woiden wants to add anything from the Army Reserve perspective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

général woiden souhaite ajouter quoi ->

Date index: 2024-12-22
w