Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guerre déjà parmi » (Français → Anglais) :

H. considérant que les frappes aériennes ont détruit une grande partie des infrastructures de base, notamment des ponts, des routes, des réservoirs d'eau, des stations de télécommunication et des centrales électriques, dans un pays qui comptait, avant la guerre déjà, parmi les moins développés; que de nombreux monuments historiques et sites archéologiques ont également été irrémédiablement endommagés ou détruits, notamment certaines parties de la vieille vite de Sanaa, un site classé au patrimoine mondial de l'Unesco;

H. whereas the airstrikes have destroyed much of the basic infrastructure, such as bridges, roads, water tanks, telecommunication stations and power plants, in a country which already before the war counted among the least developed; whereas many historic monuments and archaeological sites have also been irreparably damaged or destroyed, including parts of the old City of Sanaa, a UNESCO World Heritage site;


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’inf ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


Ce fléau est souvent la source, pour longtemps, de problèmes économiques et sociaux majeurs dans des pays dont beaucoup comptent déjà parmi les plus pauvres du monde et souffrent des ravages de guerres interminables et de la maladie.

This often causes, for prolonged periods of time, massive social and economic problems in countries, many of which are already amongst the poorest in the world and suffering from the ravages of long-term war and disease.


L’Éthiopie a déjà connu suffisamment de catastrophes: de terribles famines, des guerres et des guerres civiles, une dictature portant l’empreinte caractéristique du communisme à la soviétique, une autre guerre civile et une guerre de sécession, une guerre parmi ses voisins et ainsi de suite; et le pays se dirige tout droit vers une nouvelle guerre.

Ethiopia has already experienced enough catastrophes in the shape of dire famines, wars and civil wars, a dictatorship bearing the unmistakeable mark of Soviet-style communism, followed by another civil war and a war of secession, war among its neighbours and more of the same besides; it is now heading for a new one.


C'est ce contre quoi nous mettait déjà en garde, il y a quelques siècles, l'un des premiers penseurs de l'Europe unie, Érasme de Rotterdam, lorsqu'il disait dans l'un de ses adages : "Si un titre quelconque est considéré comme une cause opportune pour entreprendre la guerre, tous - parmi les nombreuses vicissitudes des problèmes humains, parmi tant de changements - pourront se prévaloir d'un tel titre.

This is something that one of the first thinkers of a united Europe, Erasmus of Rotterdam, warned against centuries ago, when he said in one of his adages: “If any title is considered a suitable reason to start a war, then anybody – amid so many vicissitudes in human affairs, so many changes – can hold such a title.


Premièrement, en raison des exportations d'armements des pays industrialisés, parmi lesquels figure l'Allemagne, les arsenaux sont encore tellement remplis que l'on peut mener des guerres, et que l'on mène des guerres, avec les armes déjà existantes.

First, the arsenals are so full, as the result of arms exports from industrialised countries, including Germany, that war can be waged and will be waged with the weapons already available.


Les immigrants canadiens arrivaient déjà d'autres pays européens que la Grande-Bretagne et la France après la Première Guerre mondiale. Je suis parmi ceux-là.

Canadian immigrants were already arriving from other European - that is, non-British, non-French - sources after the world war, and I am one of those.


En effet, on compte déjà plus de 60 000 morts parmi la population depuis le début de cette guerre, il y a cinq ans.

Over 60,000 people have already died since this war began five years ago.


Si nous ne le faisons pas, la Bosnie va s'enfoncer dans une guerre sanglante qui a déjà fait de nombreux morts parmi les civils et qui en fera encore des milliers.

If we do not do this Bosnia will descend into a cauldron of bloody warfare and like the many civilians who died before, thousands will die in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre déjà parmi ->

Date index: 2021-05-10
w