Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes de la victime
Au cours de fait de guerre
Bateau de guerre
Bombe anti-personnel
Conflit armé
Conflit asymétrique
Dégâts des insectes
Explosion
Explosion accidentelle de munitions de guerre
Fragments de bombe
Fusil de chasse
Grenade
Guerre
Guerre asymétrique
Mine SAI
Mine terrestre
Missile téléguidé
Mitrailleuse
Navire de guerre
Obus
Obus d'artillerie
Obus de mortier
Parc d'hivernage
Quartier d'hivernage des cervidés
Ravage
Ravages dus aux insectes
Roquette
Schrapnell
Vaisseau de guerre
Victime de guerre

Vertaling van "ravages de guerres " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
guerre [ conflit armé ]

war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities


Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre

Accidental explosion of:munitions being used in war | own weapons | Antipersonnel bomb (fragments) | Explosion (of):artillery shell | breech-block | cannon block | mortar bomb | Fragments from:artillery shell | bomb | grenade | guided missile | land-mine | rocket | shell | shrapnel | Mine NOS | during war operations


parc d'hivernage | quartier d'hivernage des cervidés | ravage

deer yard


gâts des insectes | ravages dus aux insectes

insect pest


guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymmetric warfare [ asymmetric conflict | asymmetric war ]


bateau de guerre | navire de guerre | vaisseau de guerre

warship




Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour la sauvegarde du patrimoine culturel du Monténégro ravagé par un séisme

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for the Safeguarding of the Cultural Heritage of Montenegro Devastated by an Earthquake


fusil de:chasse | guerre | mitrailleuse

army rifle hunting rifle machine gun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Syrie — L’Union européenne soutient activement les efforts visant à rétablir la paix en Syrie, pays ravagé par la guerre.

Syria – The European Union is actively supporting the efforts to restore peace in the war-ravaged Syria.


C’est précisément grâce à la préservation de son héritage culturel et de sa langue que la nation slovène, qui compte tout juste deux millions de personnes, a surmonté tous les ravages des guerres mondiales et les tentatives des nations voisines de nous effacer de la carte ethnique de l’Europe.

It is precisely due to the preservation of its cultural heritage and language that the Slovenian nation of just two million people survived all the ravages of the world wars and the aspirations of neighbouring nations to erase us from the ethnic map of Europe.


Ce fléau est souvent la source, pour longtemps, de problèmes économiques et sociaux majeurs dans des pays dont beaucoup comptent déjà parmi les plus pauvres du monde et souffrent des ravages de guerres interminables et de la maladie.

This often causes, for prolonged periods of time, massive social and economic problems in countries, many of which are already amongst the poorest in the world and suffering from the ravages of long-term war and disease.


Mais aucun emploi ne vaut les ravages, les guerres et les décès provoqués par des conflits ou des diamants tachés de sang.

But no job, no amount of employment, is worth the havoc, war, and death that have resulted from conflict or blood diamonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Environ la moitié des 442 000 réfugiés qui, selon les estimations, auraient fui dans les pays voisins de l’Angola au cours de la guerre civile qui a ravagé ce pays pendant 27 ans, se trouvent toujours dans leurs pays d'accueil, la plupart en Zambie et en Namibie.

Approximately half of the 442,000 refugees estimated to have fled to neighbouring countries during Angola’s 27-year civil war still remain in their host countries, with large numbers in Zambia and Namibia.


Depuis le déclenchement de la première guerre civile en 1989, le Liberia a été ravagé par de fréquents conflits armés.

Liberia has been deeply affected by frequent armed conflicts since the start of the first civil war in 1989.


- (DE) Monsieur le Président, le Congo est en proie à des guerres tribales, à des conflits ethniques que l’on pourrait essentiellement comparer sur le fond, en termes de durée et de destruction, aux guerres de religion qui ont ravagé l’Europe au XVIIe siècle, comme la guerre de Trente Ans.

– (DE) Mr President, the wars going on in the Congo are tribal wars – ethnic wars – which, in terms of their duration and the devastation they cause, are basically comparable to Europe's religious wars of the seventeenth century, such as the Thirty Years War.


La première réalité est la situation d’extrême pauvreté que connaissent des milliers de personnes non seulement dans cette région de l’est, mais aussi dans toute la République démocratique du Congo, une pauvreté encore aggravée par la guerre qui ravage ce pays depuis 1996.

The first reality is the extreme poverty in which thousands of people live, not only in this eastern region, but in the whole of the Democratic Republic of the Congo, a poverty which is aggravated all the more by the war which has been devastating that country since 1996.


L'Érythrée attend désespérément que nous la soutenions dans son effort de réparation des ravages de la guerre.

Eritrea is desperate for support in rebuilding a country ravaged by war.


Ravagé par plus de vingt ans de guerre, l'Afghanistan subit aussi une grave sécheresse pour la troisième année consécutive.

Wracked by war for more than 20 years, Afghanistan has also suffered three consecutive years of serious drought.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ravages de guerres ->

Date index: 2025-01-13
w