Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comptent déjà parmi " (Frans → Engels) :

Les programmes de recherche de l'Union comptent déjà parmi les plus ouverts du monde.

The EU's research programmes are already among the most open in the world.


Les marchés de l'Europe comptent déjà aussi parmi les plus ouverts du monde, tout comme son marché intérieur, intégré et concurrentiel, grâce auquel les investisseurs peuvent toucher quelque 500 millions de consommateurs dans un cadre réglementaire clair, prévisible et équitable.

Europe's markets are also the most open in the world, giving investors access to an integrated and competitive internal market of 500 million customers based on clear, predictable and fair rules.


Les avantages et le potentiel de l'administration en ligne sont déjà évidents dans plusieurs pays de l’UE qui comptent parmi les champions mondiaux.

The successes and potential of eGovernment are already clearly visible with several EU countries ranking amongst the world leaders.


7. souligne que l'Union va progressivement réduire ses droits d'importation sur les bananes d'Amérique latine, qui passeront de 176 EUR/ tonne à 114 EUR/ tonne en 2017, mettant ainsi en danger les petits et moyens producteurs des ACP, de l'Union et de ses régions périphériques (qui comptent déjà parmi celles qui, en Europe, présentent les taux de chômage les plus élevés);

7. Stresses that the EU will gradually cut its import tariff on bananas from Latin America from EUR 176/t to EUR 114 by 2017, thus endangering small and medium-sized producers in the ACP, the EU and its outermost regions (which are already amongst those in Europe with the highest unemployment rates);


7. souligne que l'Union va progressivement réduire ses droits d'importation sur les bananes d'Amérique latine, qui passeront de 176 EUR/ tonne à 114 EUR/ tonne en 2017, mettant ainsi en danger les petits et moyens producteurs des ACP, de l'Union et de ses régions périphériques (qui comptent déjà parmi celles qui, en Europe, présentent les taux de chômage les plus élevés);

7. Stresses that the EU will gradually cut its import tariff on bananas from Latin America from EUR 176/t to EUR 114 by 2017, thus endangering small and medium-sized producers in the ACP, the EU and its outermost regions (which are already amongst those in Europe with the highest unemployment rates);


Les programmes de recherche de l'Union comptent déjà parmi les plus ouverts du monde.

The EU's research programmes are already among the most open in the world.


Les fonds alternatifs et les fonds de capital-investissement comptent déjà parmi les principaux employeurs mais, pour de nombreux systèmes juridiques, ils ne semblent plus l’être et sont dès lors naturellement relevés de leurs obligations d’employeurs.

Hedge funds and private equities are already some of the largest employers, but according to many judicial systems, they no longer appear so and are therefore, of course, relieved of their obligations as employers.


Ce fléau est souvent la source, pour longtemps, de problèmes économiques et sociaux majeurs dans des pays dont beaucoup comptent déjà parmi les plus pauvres du monde et souffrent des ravages de guerres interminables et de la maladie.

This often causes, for prolonged periods of time, massive social and economic problems in countries, many of which are already amongst the poorest in the world and suffering from the ravages of long-term war and disease.


Comme les espèces destinées à l'industrie de la conserve sont essentiellement tropicales – thon albacore (thunnus albacares), thon listao (katsuwonus pelamis) et thon obèse (thunnus obesus) – et que les stocks de la zone du Pacifique oriental comptent parmi les plus importants pour ce type de pêche, la CE est déjà représentée dans l'activité de pêche dans cette zone, à travers présence de la flotte de certains de ses États membres.

The species destined for the canning industry are mainly tropical - yellowfin tuna (Thunnus albacares), skipjack (Katsuwonus pelamis) and big-eye tuna (Thunnus obsesus) - and the eastern Pacific region is one of the main sources for this type of fishery. The EC, through the fishing fleets of some of its Member States, has been fishing in the eastern Pacific for some years now.


Bénéficiant d'un marché du travail porteur, l'Autriche est sur la bonne voie pour atteindre en 2002 son objectif de diminuer de moitié le taux d'entrée dans le chômage de longue durée, tant pour les jeunes que pour les adultes, qui comptent déjà parmi les plus bas de l'UE (respectivement 3,4 et 1 %).

Benefiting from a favourable labour market, Austria is on track to fulfil by 2002 its objective of halving the inflow rates into LTU, both for young and adult unemployed, which are already among the lowest in the EU (3.4% and 1% respectively).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptent déjà parmi ->

Date index: 2021-05-17
w