Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupes politiques devraient-ils sérieusement réfléchir " (Frans → Engels) :

Les grands groupes politiques devraient-ils sérieusement réfléchir au type de candidats à proposer aux postes de premier plan à l’avenir, à l’éventualité de réviser et d’améliorer le processus de sélection de quelque manière que ce soit, en choisissant qui devrait accomplir cette tâche?

Should the big political groups be thinking seriously about what sort of candidates to put forward for top positions in the future, whether the selection process can be revised and improved in some way, and who should do it?


Je pense qu'entre autres, les sanctions visant les personnes qui entourent Poutine, ses agents politiques et l'élite économique qui l'aident à réaliser ses visées politiques, devraient avoir pour but de les faire réfléchir et de les amener à la conclusion qu'il n'y a pas d'avenir à suivre Poutine.

I think one of the purposes for targeted sanctions against the people around Putin, the political operatives and the economic elite who are helping him implement his current agenda, should be to give such people pause and lead them to the conclusion that there is no future in following Putin.


Leurs représentants sont venus nous faire part de points qui devraient nous faire réfléchir sérieusement à cette réforme.

Their representatives came to share various points with us which should have made us think this reform through seriously.


Je crois fermement que l’Union européenne et les autres partenaires internationaux devraient sérieusement réfléchir à cette question et décider de poursuivre ce programme utile et efficace.

I believe strongly that the European Union and the other international partners should think hard about the issue and make the decision to continue with this worthwhile and effective programme.


Je pense que le système est arrivé à la fin de sa vie et je pense que les groupes politiques doivent très sérieusement réfléchir, au cours des prochains mois, à la manière dont nous allons parvenir à une nouvelle procédure budgétaire qui corresponde aux réalités de Lisbonne.

I think the system has reached the end of its life and I think the political groups need to think very seriously over the coming months about how we are going to arrive at a new budget procedure that is in line with the realities of Lisbon.


J’en appelle dès lors aux membres du groupe libéral à sérieusement réfléchir à leur vote, à faire preuve de prudence, et à examiner les avantages d’un vote favorable à cette Commission.

I would therefore appeal to the members of the Liberal Group to consider their vote seriously, to reflect carefully and to consider the virtues of voting for this Commission.


Je pense toutefois aussi que, maintenant que les Russes nous ont demandé de servir d'observateurs pour les élections législatives, nous devrions sérieusement réfléchir à cette invitation du parlement russe parce que cela peut contribuer au dialogue et au développement de la démocratie et, peut-être, à une meilleure politique en Russie.

And I also think that, since the Russians have asked us to act as electoral supervisors in the elections to the Duma, we must seriously consider whether to satisfy this request from the Parliament because this might be a further contribution to dialogue and to the development of more democracy and perhaps also better politics in Russia.


Toutefois, les discussions sur le contenu des programmes devraient être sérieuses, tout comme le rôle que la Commission aurait à jouer dans le contrôle ex ante des plans, dans la surveillance des progrès accomplis et dans l'évaluation finale des politiques mises en oeuvre.

However, the discussions on the programme content would have to be real and there would have to be a serious role for the Commission in the ex ante verification of plans, in the monitoring of progress, and in the final policy assessment.


Nous devons très sérieusement réfléchir à une politique sur le périmètre.

We need to examine very carefully a perimeter policy.


J'espère qu'ils entendront le message que nous leur adressons au moyen de ce groupe de motions, des propositions très constructives, qui devraient être sérieusement prises en considération.

I hope they will hear the message we bring to them through this group of motions which are very constructive propositions that should be seriously considered.


w