Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupes paramilitaires vient compliquer encore » (Français → Anglais) :

La croissance des groupes paramilitaires vient compliquer encore la situation des droits de la personne.

The situation on human rights is complicated by the growth of paramilitary groups.


Cela vient compliquer encore davantage la question de l'identification et de la reconnaissance des droits dans le cadre des programmes fédéraux et provinciaux, certains prétendant que ces groupes ne sont pas de vrais Métis, mais plutôt des Indiens non inscrits ou des Inuits, malgré le fait que dans certains cas, ils ont une longue histoire sociopolitique d'auto-identification au peuple métis.

This further complicates issues of identification and rights recognition through federal and provincial programs with some arguing that these groups are not true Metis; rather they are groups of non-status Indians or Inuit despite in some instances of a lengthy socio- political history of self-identifying as Metis people.


Le retrait du groupe de conseillers du ministre dans le projet de loi C-31 pour déterminer quels pays seront jugés sûrs complique encore plus la donne.

The fact that Bill C-31 removes the notion of a panel of advisers to the minister on determining what countries will be safe makes it even worse.


Il est erroné de vouloir restreindre la diversité des points de vue et de compliquer encore plus le fonctionnement des petits groupes politiques.

It is wrong that a diversity of views should be restricted or the functioning of the small groups should now be made more difficult than previously.


Nous saluons l’intention manifestée de garantir des droits égaux à tous les groupes de migrants ici, car nous étions inquiets à l’idée de considérer cette question sous l’angle sectoriel, ce qui aurait compliqué encore plus la situation, avec de droits différents pour des travailleurs différents.

We welcome the move for equal rights for all groups of migrants here because we have been concerned that looking at this in a sectoral approach can lead to even greater complexity in terms of different rights for different workers.


Le gouvernement colombien vient de faire passer à la Chambre, avec l’appui bruyant des députés liés aux groupes paramilitaires, une loi garantissant à ceux-ci l’impunité de fait et permettant ainsi à des trafiquants de drogue notoires d’échapper à la justice.

The Colombian government has recently passed a law through Congress, with the resounding support of Members with links to paramilitary groups, guaranteeing paramilitaries de facto impunity and thus also enabling known drug traffickers to escape justice.


Le gouvernement colombien vient de faire passer à la Chambre, avec l'appui bruyant des députés liés aux groupes paramilitaires, une loi garantissant à ceux-ci l'impunité de fait et permettant ainsi à des trafiquants de drogue notoires d'échapper à la justice.

The Colombian government has recently passed a law through Congress, with the resounding support of Members with links to paramilitary groups, guaranteeing paramilitaries de facto impunity and thus also enabling known drug traffickers to escape justice.


Pour l'exercer de manière encore plus étroite, le Sénat français vient d'ailleurs de créer en son sein un groupe de travail spécialisé chargé de suivre les questions de coopération policière.

In order to exercise this control further, the French Senate has also set up an internal specialised working group responsible for investigating issues of police and judicial cooperation.


Dans la série d'amendements du groupe no 1, on retrouve un amendement de la ministre qui vient compliquer encore plus les choses.

In the series of amendments in Group No. 1, there is one by the minister that will complicate things even further.


Le défi présenté par l'utilisation de la cryptographie par l'élément criminel vient compliquer encore la situation.

To contribute to the challenge is the use of cryptography by the criminal element.


w