Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe et notre parlement fassent entendre " (Frans → Engels) :

Enfin, le rapporteur souligne qu'il importe de soutenir les pays et les groupes régionaux qui adhèrent aux priorités défendues par l'Union et partagent les mêmes inquiétudes, afin qu'ils se fassent entendre et jouent un rôle de catalyseur au sein des groupes régionaux.

At last, your rapporteur stresses that the voices of countries and regional groups that support EU priorities, and share the some concerns should be heard and assume a catalytic effect inside regional groups.


Notre responsabilité, notre travail de parlementaires, c'est de veiller à ce que les projets de loi qui nous sont soumis fassent l'objet d'une étude suffisante et sérieuse et à ce que les points de vue divers des Canadiens se fassent entendre dans les comités et dans les débats au Sénat même.

Our responsibility — our job as parliamentarians — is to make sure that bills brought before us are given appropriate, serious study and that the voices of Canadians on all sides of the issues are heard in committee and then reflected in debate here in this chamber.


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition de plus de 500 noms de citoyens de ma circonscription qui disent au gouvernement que, dans un contexte de mondialisation où les négociations à l'OMC menacent notre souveraineté alimentaire et notre agriculture, il est primordial que nos voix se fassent entendre.

Mr. Speaker, I have the honour to present a petition signed by more than 500 people in my riding who want the government to know that in the context of globalization, where WTO negotiations are threatening our food sovereignty and our agriculture, it is of the utmost importance that our voices be heard.


Ma question au leader du gouvernement est la suivante : la ministre va-t-elle informer sa collègue que ces groupes de femme font un travail sérieux au Québec, qu'ils ont besoin d'un appui, et que, dans un pays démocratique, ces groupes ont le droit de faire entendre leur opinion sur n'importe quel sujet faisant l'objet de discussions au sein de notre Parlement?

My question for the Leader of the Government is as follows: Will the minister inform her colleague that the work of these Quebec women's groups is important, that they need support and that, in a democratic society, they have the right to express their opinion on any subject being discussed in Parliament?


Il est donc logique que notre groupe et notre Parlement fassent entendre leur voix pour envoyer un message de compréhension et de douleur aux proches des victimes, et de soutien et d'encouragement à leurs compagnons qui poursuivent leur travail et leur mission.

It is therefore logical that this Group and this House should be speaking out and sending a message of understanding and condolence to the families of these victims and of support and courage to their companions who are continuing to work in these places.


Il faut que l'industrie se fasse entendre et il faut que les groupes comme Médecins pour un Canada sans fumée et d'autres groupes antitabac se fassent entendre aussi.

The industry must be heard and groups like Physicians for a Smoke-Free Canada and other anti-tobacco groups must also be heard.


C’est dire que la marge y a été très étroite et qu’il pourrait donc être utile - et qu’il sera sûrement utile - que notre Parlement fasse entendre sa voix après celle des chefs de gouvernement qui, à Tampere, ont regretté l’attitude du Sénat américain, soulignant qu’elle constituait, je cite : "un signal inopportun pour ceux qui seraient tentés de se doter de l’arme nucléaire".

This shows that the margin was very narrow and that it may therefore be useful – and it certainly will be useful – for our Parliament to make its voice heard after those of the Heads of government who, in Tampere, lamented the attitude of the American Senate, pointing out that it represented a timely signal to those who might be tempted to equip themselves with nuclear weapons.


Alors, je voudrais simplement vous assurer que vous pouvez compter sur le concours actif de notre Parlement européen, sur le concours actif de nos groupes politiques, sur le concours actif de l'intergroupe qui, comme vous le savez, a été constitué justement pour renforcer encore notre amitié avec le peuple tibétain, vous pouvez compter sur notre concours, vous pouvez compter sur notre indéfectible fidélité pour ...[+++]

I would simply like to assure you that you can count on the active support of our European Parliament, on the active support of our political groups, on the active support of the intergroup which, as you know, has been created precisely to further strengthen our friendship with the Tibetan people. You can count on our support, you can count on our indestructible loyalty so that, in the spirit of your proposals, Tibet can regain its freedom.


Les choses vont dans la bonne direction. Mais je voudrais dire avec insistance que les militaires, les troupes et les soldats ne sont pas un but en soi et que le fondement de toute notre action est la dignité humaine, la démocratie, l'État de droit, la paix et le règlement pacifique des conflits. J'aurais souhaité que, face aux meurtres et aux crimes commis par le gouvernement et les militaires russes en Tchétchénie, les quinze États de l'Union européenne fassent entendre ...[+++]leur voix beaucoup plus clairement que cela n'a été le cas ces dernières semaines.

I had hoped to hear the 15 States of the European Union protest a great deal louder than has proved to be the case in recent weeks, in the face of the murders and crimes perpetrated by the Russian government and the Russian military in Chechnya.


Au Venezuela, notre génération est déterminée à se battre pour la démocratie et la liberté, mais il faut que les démocrates du monde entier se fassent entendre et fassent savoir au régime que ce mouvement, lancé par nos jeunes et auquel s'est jointe toute une société, est soutenu par les démocrates de partou ...[+++]

We in Venezuela, our generation, are committed to fight and conquer for democracy and freedom, but we need democrats around the world to speak out and to let the regime know that this effort started by our young people and shared by a whole society counts with the support of the voices of democrats around the world, and to let us know that we're not alone at this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe et notre parlement fassent entendre ->

Date index: 2022-02-04
w