Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement peut-il être aussi insensible envers » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous bien me dire pourquoi le gouvernement Harper se montre aussi insensible envers nos anciens combattants, qui sont allés sur le front pour l'ensemble des Canadiens?

Can you tell me why this Harper government is treating our veterans, those who have gone to the front lines for Canadians, in such a callous way?


Comment le gouvernement peut-il se montrer aussi insensible et sans coeur envers les victimes, leurs familles et même les proches du meurtrier?

How is it that this government can be so unfeeling and so callous toward the victims, the family members of the victims and the family members of the murderer himself?


Les gouvernements ont été aussi insensibles envers les habitants acadiens de Kouchibouguac qu'ils l'ont été envers les habitants de Forillon.

Governments were as insensitive to the Acadian residents of Kouchibouguac as they were to the inhabitants of Forillon.


Comment le gouvernement peut-il être aussi insensible envers les producteurs canadiens?

How can the government be so callous when it comes to dealing with Canadian producers?


Nous nous sommes donc attachés à prôner une attitude plus ouverte des gouvernements des États membres, aussi bien envers les parlements nationaux et le Parlement européen qu'envers les partenaires sociaux.

We have therefore taken the approach of requesting a more open attitude of Member State Governments towards national parliaments, the EP and social partners.


Une Europe aussi obligeante envers les capitaux financiers ne peut pas continuer à se montrer ingrate vis-à-vis des victimes de la crise.

If Europe continues to be so kind to financial capital, it cannot continue to be ungracious to the victims of the crisis.


C’est pourquoi le débat que vous avez vous-même lancé, Monsieur Zapatero, sur un possible gouvernement économique européen est aussi le bienvenu, même si, et peut-être parce que les avis divergent pour l’instant sur ce sujet et c’est normal, il ne faut pas avoir peur, Mesdames et Messieurs, de parler au niveau européen de politique avec un P majuscule, et il faut qu’on se dise les vérités.

This is why the debate that you yourself, Mr Rodríguez Zapatero, launched on a possible European economic government is also welcome, despite and maybe even because of the fact that opinions currently differ on this matter. That is normal; we should not be frightened, ladies and gentlemen, to speak at European level of politics with a capital P, and we have to be honest with ourselves.


Le ministre des Ressources naturelles peut-il nous expliquer comment le gouvernement peut être aussi insensible envers une personne âgée qui tente de faire sa part en matière d'économies d'énergie et de joindre les deux bouts?

Could the Minister of Natural Resources explain how his government can be so callous to a senior citizen trying to do her part to save energy and make ends meet?


L’aide peut idéalement avoir un impact positif sur le développement et la bonne gouvernance, mais elle peut aussi causer beaucoup de tort si elle n’est pas distribuée correctement.

Ideally, aid has a positive effect on development and good governance, but aid can also do a lot of harm if it is not distributed properly.


Ce gouvernement qui est tout aussi incapable de comprendre l’agitation sociale que de la prévenir, ne peut même pas concevoir d’appréhender le problème.

This government, which is as incapable of understanding social unrest as it is of preventing it, cannot conceive of addressing the problem.


w